Entry 402 — Three Ellipses « POETICKS

Entry 402 — Three Ellipses

These are all from my previous blog.  The top one is “Ellipsis No. 10,” by Marton Koppany.  The second is my variation on that, and the third a second variation on it by me.   There here partly because, again, I could not come up with anything else to post, and partly because today I finished buying bus tickets to and from Jacksonville, Florida, where I’ll be visiting with Marton Saturday, 2 April.  Anyone who’ll also be there then, let me know.  Especially if you have a bed I can sleep in on Friday!

.

.

.

.

.

.

One Response to “Entry 402 — Three Ellipses”

  1. marton koppany says:

    Thanks for posting these, Bob!

    Hopefully see you soon,
    Marton

Leave a Reply

Entry 1760 — Another New Poem « POETICKS

Entry 1760 — Another New Poem

finishedPoem
Title: Cryptographiku in Praise of the Imagination

.

AmazingCounters.com

Leave a Reply

Crag Hill « POETICKS

Archive for the ‘Crag Hill’ Category

Entry 1345 — Excerpts from a Masterpiece

Sunday, January 19th, 2014

The masterpiece is my Of Manywhere-at-Once.  I suddenly had the brilliant thought of taking care of blog entries for the next few days with full pages of the third edition of it (the Runaway Spoon Press, 1998–the first edition was published eight years earlier, with this section the same as it is here).  For once, laziness is not my reason for doing this.  What is, is a need to concentrate of an essay I’m working on whose deadline will soon be on me.  So: here are three consecutive pages from my book, left as is:

 MatOpage149

MatOpage150

MatOpage151

I think I have one or two copies of my available for sale, but they are now collectors’ copies, so I have to ask for a hundred bucks for one.  But I will sign it.  Its buyer will also have the satisfaction of having helped a poet keep from bankruptcy.  (I’m serious–otherstreamers ought to ask for compensation at least equal to a thousandth of what celebrated tenth-raters get for absolute crap.  And what can we lose since we can’t get even the cost of our raw materials for anything?)

As I posted the second of my three pages, I thought to myself (as opposed to thinking to someone else–ain’t the Englush lingo funny at times?) I really ought to save my second and third pages for my next  two entries.  Being nice to my readers triumphed, though, so they are all here.  I do plan to use them again tomorrow.  I have second thoughts about at least one part of my text, and first thoughts about what I think about it, and what was going on in my life at the time I wrote it.

.

Entry 1233 — Rescued by an SASE

Friday, October 4th, 2013

I was in bed for the night just now (at nine, my usual bedtime), when I realized I hadn’t posted an blog entry for today! I’ve been very absent-minded since my surgical procedure on Monday. I hope that’s due to the anaesthesia I was given. In any case, thank goodness I still have contributions to the SASE mail art show Crag Hill sent me to draw on, such as this one from Crag himself, his second in the show:

Crag#2Front

 

Crag#2Back

 

.

Entry 1181 — An SASE by Crag Hill

Tuesday, August 13th, 2013

Here’s the SASE Crag Hill, who organized the project, had for it:

CragSASEFront

 

CragSASEBackIs this his autobiography?

.

Entry 1004 — Back to “Evolution”

Monday, February 4th, 2013

I thought the following worth an attempt at an appreciation, so here it is again:

Actually, I may have only one thing to point out, something I would hope everyone would notice without my help: the way each of the letters of “evolution” evolves.  Nine little narratives of some letter’s journey to . . . who knows where.  But notice, too, some of the wonderfully clever twists Crag adds to some of the processes: such as the different ways the two o’s evolve, and, expecially, the way the one on the left takes bloats into a chain containing two clones of itself on the way to what it eventually becomes.  Meanwhile, the other o is help on its way by the n–which it in turn helps.

Ah, but I’ve made a huge mistake, it seems to me.  Because reading is generally from the top of a page down, I took this visualization of evolution to go from the top down.  It makes much more sense to view it as beginning in uncertainty–as identical forms–and then changing upward.

I suppose it could go either way.  I like it going up, though.  No matter.  I pronounce the poem a sure classic.

.

Entry 1003 — A Transform by Crag Hill

Sunday, February 3rd, 2013

(Note: I had this entry ready a day or more early, then forgot to click the “public” button.  I do that all the time!)

The following is another piece from Score 9; it’s called “Evolution”:

It’s one of a series of similar pieces that  Crag Hill was turning out some twenty years ago he called transforms.  I made a few of them myself, but no one else that I know of has, which I think a shame.  It’s an excellent form he came up with, one with all kinds of possibilities–especially now that color can be added.  I often lament that too few new visual poets either stick with standard concrete poetry practices, like visual onomatopoeia  (forming words that look like what they denote), or leave words entirely for textual designs they call “asemic poems.”  They don’t do anything with forms like Crag’s, or my long divisions.

Of course, there are problems with doing so: fear of stealing someone else’s invention, or being seen to; fear of degrading it by using it badly; a silly belief that everything one does must be 100% “new” (however ridiculously impossible that would be); or because one needs to keep up with what’s fashionable in the field.  I suppose, too, there are those who just don’t connect with transforms or long division poems.  I really really wish a few young poets would start seriously making long division poems.  One reason for that is that I strongly suspect I’d learn from them, and maybe do a lot more with my own long divisions than I have been.

.

Entry 387 — 2006 Discussion of a Poem by Crag Hill

Wednesday, February 23rd, 2011

Recently, I’ve been going through the files with the graphics but not the texts of entries I made to my previous blog in search of mathemaku of mine.  I want to number them all, so need a complete list of them.  I think I posted just about all of them to my blog.  In any event, yesterday I brought up a file for an entry (Blog959) whose visits was recorded as close to 200.  Rarely did my old entries get more than 20 visits.   Curious to see what was in the blog, I then brought up the file that had its text, which I think worth quoting here:

17 September 2006: Among the many intriguing items at Crag Hill’s Poetry Scorecard is this found poem of Crag’s that he posted 3 September:

From Index of First Lines Selected Poems Charles Olson

.     I come back to the geography of it,
.     I don’t mean, just like that, to put down
.     I have been an ability–a machine–up to
.     I have had to learn the simplest things

.     I live underneath
.     I looked up and saw
.     Imbued / with the light
.     I met Death–he was a sportsman–on Cole’s

.     In cold hell, in thicket, how
.     In English the poetics became meubles–furniture–
.     is a monstrance,
.     I sing the tree is a heron

.     I sit here on a Sunday
.     It’s so beautiful, life, goddamn death
.     it was the west wind caught her up, as

Amazing poem, this. I’m not a big fan of Olson’s, though I believe he is a major poet, and that some of his poems are A-1. Surely, these lines could only have been from a poet, though. I recognize one or two, but in this discussion will not look up any of them. (Oops, I realize I couldn’t look up very many of them; I do have The Maximus Poems, and several of my anthologies have poems by Olson, but I don’t have the Selected Poems.)

“I come back to the geography of it,”

Anyway, what a beginning, this return to some geography. Olson was probably only returning to a genuine geography, of the locale I feel he jabbered too much about, but here–dislocated by the line-break–“geography” can wing us to the terrain of all kinds of things, including the memory of a breakfast, banking procedures, 3 A.M., everything having a geography. Less surlogically, the word brings us to fundamentals, to the earth, to reality seen large, solid, inanimate . . .

What, I suddenly wonder, would the geography of geography be? Poems like this– effective jump-cut poems, that is–can flip us into such questions. Questions that resonate for the person flipped into them, I mean–as this one will surely not for everyone.

“I don’t mean, just like that, to put down”

Now a jump-cut leaving “geography” to simmer unconnected to any specific, and making the poem’s narrator more than a pronoun through his attempt to explain himself better. His explanation is broken off before getting anywhere, which effectually explains all the better his state of being at loose ends. A main interest is in whether he has just dropped one activity to return to the geography of whatever he’s involved in, and/or inadvertantly “put down” whatever he was doing because superficial or the like compared to geographical questions. “I have been an ability–a machine–up to”

The narrator continues trying to explain himself without finishing any of his ventures into self-analysis. I take this line to mean he’s not been personally/emotionally involved in whatever it is he’s talking about, “up to (now).” Note, by the way, how this line, with its pronounced metaphor, disturbs the quotidian tone of the previous (which, in turn, had demotically countered the academic tone of the first line).

“I have had to learn the simplest things”

Wow, no longer able (I guess) to let his machinery run his life without his involvement, the narrator has to concentrate, start from a sort of zero.

“I live underneath”

We’ve come to a new stanza. That the narrator says he lives underneath, which the lineation compels us to consider, rather than underneath something, opens a world for me. Certainly, we’re with a narrator deepening through himself (as we would expect from the poem’s consisting entirely of lines in the “i” section of an index).

“I looked up and saw”

This line seems planned to follow the one before it. This sudden strong logic out of the chaos of existence as if to reassure us that life does make sense is one of the virtues of found poetry. Again, a line-break re-locates us, in this case keeping us from a transitive verb’s object, compelling us to consider “saw” as an intransitive verb. The narrator has experienced illumination, not just seen some detail of ordinary life. No big deal if the context set us up for this sort of heightened seeing, but something of a (good) jolt in this zone of reduced context.

“Imbued / with the light”

Yikes, this sentence carries on trouble-free from the previous one.

“I met Death–he was a sportsman–on Cole’s”

The grammar now shatters the logic we seemed for a while to be in, just as “Death” shatters the text’s positive bright ambiance. I can’t help, by the way, thinking of Emily at this point. Death, however, is an absurd, trivial figure, some guy pursuing some conventional sport at some named who-cares-where.

“In cold hell, in thicket, how”

After the intrusion of a line with something of the effect of the famous porter scene in Macbeth, a new stanza, and high rhetoric electrifyingly bleakening the scene. Fascinating how “Cole” quickly colors into “cold hell,” by the way. “In English the poetics became meubles–furniture–”

Another weird shift–to the cold, densely thicketted geography of poetics (in English). “Furniture.” Something inanimate, stupid–but comfortable, for our convenience, to be used. . . . I don’t know the meaning of “meubles” but assume it’s some kind of furniture. Somehow, we are now in a man trying to explain himself in a geography/text trying to explain itself. At least, according to my way of appreciating language poems of this sort, which is partially to take them as exposures of mental states.

“is a monstrance,”

I guess we aren’t meant to sit on the chairs or put anything on the tables in the poem. We are definitely in a darkness and a confusion. “I sing the tree is a heron”

But the narrator can sing. He sings (presumably) of a tree’s resemblance to a heron. In other words, something dark (probably) and solid and motionless, like furniture, has something undark and capable of flight in it. Thus, the stanza ends hopefully, to set up the final one, which begins:

“I sit here on a Sunday”

The tone has gone quiet, conventional–but implicitly celebratory, Sunday being generally a day-off, and devoted to (generally happy) religious services. “It’s so beautiful, life, goddamn death”

The chaos of the poem is resolved with this line. The fragments we’ve been stumbling through, dark and light, are life–which is beautiful in spite of the presence of death.

“it was the west wind caught her up, as”

Because of the line before this one, I’m prepared to read this to be about a woman turned magically into a weightless angel the pleasant west wind is going to give a ride to. Chagall, at his undrippiest. I also read the awe of a man beholding a beautiful woman into the line. An image illustrating the climactic previous statement.

Okay, that was a preliminary once-through I hope some reader will get something out of. I did! Don’t know if I’ll return to it. Probably, so I can use it in a book. Don’t know if I’ll have anything better to say about it then, though.

* * * * *

I’m not ready to say more about the poem now–except that I wondered when I looked at my entry whether I’d mentioned the importance of Crag’s poem’s foundness when I discussed it.  I saw I hadn’t.  In my megalomaniacal opinion, I think I may be the only critic who has ever discussed the full aesthetic value of foundness.  I did this in my discussion, possible two decades ago by now, of Doris Cross’s work–wonderful visual poems brought into being by painting or otherwise defacing, deleting, meddling with dictionary paintings.  (I love Nietzsche not only for all he said, brilliantly, that I agree with, but for the megalomaniacal boasts he made about his accomplishments that have turned out to be valid.)

What I said in my Cross piece isn’t handy, so my comments now will probably be a bit incomplete and not as sharply expressed as what I said in it.   First off, as anyone would agree and as many I’m sure have said, the quotations from Olson, add his life and writings to Crag’s poem. This is important.  But what I think effective appropriation of found materials most importantly does is celebrate the essential logic of the universe.  It reminds us that God is in his heaven allowing accidents to make affirmations–even for someone like I who doesn’t believe in God, and understands that accidents don’t really make affirmations, only happen so often that some of them, especially when a keen discoverer has an eye out for them, are bound to do what Crag’s collection does.  Another, better way of putting it, is that we are reminded of who wonderfully well the human brain finds ways to give existence meanings, meanings that suggest Meaning.

Okay, not a view you’d think anyone would feel like a demigod for having, but it’s more than anyone else has said about foundness that I know of.  And I can’t see how anyone could say it’s wrong.
.
.            Poem Consults the Vseineur
.
.            However seldom the vseineur
.            said “universe” in Poem’s hearing,
.            he accepted it,
.            however clear it always was
.            that it had misspoken.

.

infraverbal poetry « POETICKS

Archive for the ‘infraverbal poetry’ Category

Entry 1540 — A New Work of Mine at Truck

Saturday, August 16th, 2014

Just an announcement today as I ccontinue to try to get my current reviews out of the way (and do seem to slowly be succeeding in doing so).  Go here to see “An Evening in June, 1952,” a nostalikuical long division about (sob) my lost boyhood, mostly the part of it spent in boys’ adventure books, but also actual times camping out. Click once on my poem to see a better version of it.

The codes are simple, but I’ve put hints that help down at the far right, if you need them. Further hints available for $12 apiece at HINTS, 1708 Hayworth Road, Port Charlotte FL 33952. (Note, for those of you keeping score: yes, it is a Major Poem.) (Note, for any knownstreamer accidentally here who laughs at the presumption of my declaration, I dare you to present a cogent argument against it.  Not that my declaration isn’t intended as a joke, but only in part.  I absolutely believe it.  I don’t think all or even most, of my poems are major, but if–at my age–I didn’t feel some were it would indicate that I’ve completely wasted my life.)

(((b=a, 5=e)))

.

AmazingCounters.com

Entry 1538 — Curiosities?

Thursday, August 14th, 2014

I’m really cheating today: I’m using part of a review or column for Small Press Review that I’ve been working here.  The work I’m reviewing is Richard Kostelanetz’s Ouroboros (see Entry 1535):

An ouroboros is a mythological serpent swallowing its tale, so an excellent title for this collection of 188 words like, well, “ouroboros,” swallowing their tails, each time adding at least one interesting word to what they’re saying, “sour,” in the case of “ouroboros.” They are set in a highly appropriate, highly dramatic font called “Wide Latin”—very bold and jabbingly pointed at all extremities. It’s definitely fun to find smaller words inside Kostelanetz’s specimens of “circular writing,” as he terms it: “tea,” “pet,” and “petite,” for example, in “appetite,” as well as “appetite” itself, which one discovers rather than automatically sees, or “tin,” “descent,” and, most important,” “scent” in “incandescent” (because of the poetic jolt light as an immaterial scent, or a scent as immaterial light suggest to those sensitive to connotation). But can such objects be considered poems—rather than “curiosities” .

I told Chris Lott that I would explain why I thought certain arrangements of numbers Richard had made were more than curiosities, and that I’d soon explain why I thought that.  Here, quickly, using Richard’s circular words, I’ll give the gist of my reasoning that some  of them are, the ones that: accentuate connotative value, a virtue of poems although not necessarily a defining quality, and in the process create an image complex of aesthetic value, the way I think “appetite” turns eating into a very feminine tea party, and “incandescent” makes “scent” and “incandescence” plausible metaphors for each other; that they also sslow the reading of them, as any effective poem must (although I do not consider that a defining characteristic, either, but the result of defining characteristics, like the flow-breaks line-breaks serve as in free verse, and the extreme flow-break of a word being spelled into a circle); and, least important, but still important, they are decontextualized from prose, both by simply being called poems and by not being visually rose.

Richard’s number poems are somewhat different.  I hope to discuss them, too, before long.

One further note.  Many of Richard’s circular words combine into interesting narratives full of “heightened cross connotativeness,” by which I mean, one word’s  mundane connotation turning vividly into a related connotation due to a similiarly mundane connotation in an adjacent circular word.  For more on that, you’ll have to wait for my column, as I now see this text will become.  You will be able to do that by subscribing to Small Press Review, which I wish a few of you would do; or by waiting for me to post the column in my Pages here a few months after it is published.

Note #2: I do not consider circular words to be visual poems; for me, they are visually-enhanced infra-verbal poems–the poetic value lies almost entirely on what goes on inside them verbally.  Although you might say their visual sspin flicks connotations into view . . .

.

AmazingCounters.com

Entry 1309 — A Little Quartet

Tuesday, December 24th, 2013

With thanks to Mark Sonnenfeld in whose whose latest Marymark Press broadside it appears:

Housekeeper

.

Entry 1279 — Cumminfluenced Itemgs from 2006

Sunday, November 24th, 2013

CummingsAndGongsCoveryou'retoooldnowunderGoingGong

.

Entry 1250 — Rejected Pwoermd

Saturday, October 26th, 2013

I was going to use the pwoermd, “mythstery,” inside the open letters of “the core of faereality,” which is the dividend of a set of long division poems I’ve been working on, but decided it was too frothily cute.  But maybe not worthless?  Anyway, here it is.  And I’m outta here.

.

Entry 1034 — A Math Poem by Ed Conti

Wednesday, March 6th, 2013

Million

This is an extremely plural specimen of plurexpressiveness: an infraverbal, visual, mathmatical poem by the best composer of infraverbal light verse I know of, and among the best light verse poets of any kind, Ed Conti. To see some other great examples of his work, go here.
.

Entry 995 — A Gem by Kevin Kelly

Saturday, January 26th, 2013

The following is a pwoermd Kevin Kelly posted to Spidertangle the other day:

hearthththrob

I like the way it makes me, at any rate, close to simultaneously strongly, sympathetically identify with the one whose heart throb is involved, and laugh at the poor jerk.  The lisp of the heartbeats is any excellent touch, too.  Not to mention the stuttering attempt to say, “the,” but not be able to.  Never has “heart throb” been so fully writ.

.

Entry 929 — a form of i

Wednesday, November 21st, 2012

I got home yesterday afternoon after a very nice, mostly relaxing time at my niece, Laura’s, wedding (getting to which was the only unrelaxing time, because of my old man’s plumbing), and visiting my brother’s and sister’s families.  I got a few things done once home, and this morning, but want to take the rest of the day off, so will only post the bit of light infraverbal poetry below–which I came up mwith last night and, believe it or not, don’t consider mathematical, unless you want to call understanding that the square root of minus one equals i in mathematics makes it so.  Calling it mathematical would be like calling “1self” mathematical.  Using math symbols does not make a text mathematical; only showing and using math operations does that.  For me.

Note: in mathematics, i stands for imaginary, because solution, being impossible to determine, is “imaginary.”  I expect to be using it in upcoming math poems, and possibly the entire piece above.

.

msn spaces tracking
AllOnlineCoupons.co.uk

Entry 855 — An Appropriately Titled “Untitled”

Saturday, September 8th, 2012

The following infraverbal masterpiece is the world’s first artwork given the title, “Untitled,” appropriately. It’s just one of the 78 pieces in Identities, a collection of work by Irving Weiss just out from Xexoxial Editions.  It’s something to wonder through many more times than once, with a fantastic skitter through the arts, from low to high, 100% verbal to 100% visual, the comic to the largest ultimates (as well as a combination of both). I hope to say more about it here and elsewhere.

  .

Entry 846 — A Pwoermd by Stephen Nelson

Thursday, August 30th, 2012

Stephen composed this in a dream!  I think that happened to me once.

I consider it primarily an infraverbal poem, because dependent on what happens inside it.  But it is also a visual poem.  What makes it terrific is that, as spelled, it is a double metaphor: for (1) shape-changing flexibility, and (2) a flood surging forward too quickly for its spelling to bother with correctness–but brilliantly describing it as well as denoting it.  I got it from the Otherstream Unlimited site, where I called it “an instant classic.”

.

Entry 373 — “Cursive Mathemaku No. 1″ « POETICKS

Entry 373 — “Cursive Mathemaku No. 1″

.

The past few days, I’ve been trying to get my mathemaku numbered and filed in order.  I’m up to Number 49.  Don’t know what Number 50 is.  It will take time to arrange the rest of my mathemaku.  I’ll have to go through a lot of diary and blog entries.  I rarely date finished print-outs, but often date rough drafts, especially the first ones.

For the heck of it, I rated my first 49: 16 of them I consider first-rate, 25 okay, and 8 not too hot.  I’ll probably keep them since sometimes others get something out of works one doesn’t think of oneself.

Anyway, the above turned up at position 34.  I’d forgotten about it and don’t think I ever posted it, so here it is.  It’s one of the ones I rate “okay.”  At the time I made it, I thought cursive mathemaku would be a fine vein for me to follow up on, but I did only this one–and my “Long Division of Haiku,” which is one of my 8 disappointing children.

Further notes about my first 49 mathemaku: they actually consist of probably something like 80 mathemaku since they include six or seven sequences, one of them quite long, The Long Division of Poetry.  I’m sure I’ve done over a hundred mathemaku by now, but I doubt that I’m up to “Mathemaku No. 100″ yet.

5 Responses to “Entry 373 — “Cursive Mathemaku No. 1″”

  1. nico says:

    this i like. keep it. do no touch ups.

  2. marton koppany says:

    A very beautiful piece!

  3. Bob Grumman says:

    Thanks:

    Nico–but I’m itching to make one very small change! I probably won’t. IF I do, I promise not to mess with it otherwise.

    Marton. Yours and Nico’s encouragement is much appreciated. Your eyes are as good as they come. I hope you get me to do a few more cursive poems. I’ve let some ideas wander in but they so far have all kept going.

    –Bob

  4. Kevin Kelly says:

    I like this. I think the cursive really flows well with the illustration. Would like to see more of these.

  5. Bob Grumman says:

    Thanks, Kevin. This one has now gotten three compliments. I did try to do another cursive but it turned off into something else. I do want to try more, though.

Leave a Reply

Entry 621 — Evolution of Style « POETICKS

Entry 621 — Evolution of Style

One of my works that I was particularly pleased with when I came across it while backing up blog entries was the following:

 

 

I have one problem with this: my only version of  it is a low-resolution jpg, which I don’t know how to convert to high-resolution tif, except by simply redoing it.  Any suggestions from anybody out there who knows more than I do about this kind of thing?

I didn’t re-post it only to ask for help, or because of how much I like it, but as an example of how my work as a poet has evolved.  Actually, I want to show that it has evolved.  That’s because Paul Crowley, the nut I most argue with on the Internet about who wrote the works of Shakespeare, seems not to believe that a poet’s style, or way of making art, evolved once he’s past his apprenticeship.  Of course, he will claim I’m not a poet, and that the evidence I’m about to produce to show my evolution indicates only trivial changes, not anything like genuine evolution.  I enjoy talking about my work, and analyzing any poem, so will go ahead with my demonstration, anyway.

First of all, I should state my claim: it is that over the past couple of years, my style as a poet has evolved appreciably, and that this poem illustrates it.

(1) I only began using cursive ten or fewer years ago, and never for more than a word or two.  This poem and two others have all or most of their texts in cursive.  Because the difference in expressiveness between print and cursive is visiopoetically meaningful to those who appreciate visual poetry, this wholesale use of cursive script counts as a significant evolution of style.

(2) My use of cursive is more elegant here than it is in mt other two recent poems making extensive use of cursive.  Note, for instance, the large O, and the increased gracefulness of all the letters compared with the letters in my other two cursive poems.

(3) Twenty years ago, I didn’t bother giving my poems backgrounds.  Since then I have, and have slowly been improving (but have plenty of room for further improvement).  Note the harmony of the background’s shape and colors with the text, especially the O. 

(4) The background has another important value–the connotations it picks up as a result of its being a variation (mostly through color changes) of the background in another poem of mine.  Connecting poems of mine with others’ poems and others of my own poems is another way I’ve evolved as an artist, not doing it until perhaps twenty years ago, then only very slowly doing it to a greater and greater extent.  This poem may be the first to re-use an entire background from another poem.  This is not trivial, for it allows this poem to suggest “dictionary-as-temple,” the main part of the foreburden of the poem its background is from.  It also should make this poem easier to enjoy, the same way the repetition in a new musical work of an old theme is usually pleasant to hear.  I believe the happiness of the colors of this version of the background gains from the reminder of the different, lower-key mood evoked by the other version.

(5) The use of color in tension with greyscale is another trick new to me twenty years ago that I exploit more and more in my present works, as here (though I’ve done more with it elsewhere).

(6) I think my language has evolved over the years, too–from fairly literal to metaphorical and/or surreal.  The “logic” of this piece and most of my recent pieces is not so easy to guess, which may be an unfortunate evolution, but an evolution nonetheless.

(7) You can’t tell from this image, which has been reduced in size to fit the normal computer screen, but the hard copy is larger than anything I did ten or more years ago, which is another result of evolution. 

Here’s my first or second mathemaku, done thirty or more years ago, to make the profound evolution of my style more inescapable. Yet I maintain this piece is at the level of later pieces; it is simply more condensed. For one thing, it is only linguistic and mathematical. Nothing visioaesthetic happens in it. The eye is used only to recognize the symbols it contains, not to enjoy colors or shapes the way my faereality poem compels it to–i.e., not a visual poem (except inthe mindlessnesses of those for whom just about everything is a visual poem). It is short, and printed. Its words are simple to an extreme.

.

4 Responses to “Entry 621 — Evolution of Style”

  1. marton koppany says:

    The unusual use of the punctuation marks (it was even more unusual at the time of the conception of the poem), the unusual emphasis on them (I read them, they’re meaningful, and I also see them: small plants, leaves of grass in the state of potentiality) has a strong “visioaesthetic” effect as well. There’s a playful and liric tension between the shorthand formula, and the suspense in slowing down the reading. It is still one of my favorites and I’m proud it has a Hungarian “translation”. :-)

  2. Bob Grumman says:

    Ha, the fact that it was translated into nothing but symbols indicates it was not visual. I think subjective visual interpretations of symbols nice, but not enough, by themselves, to make a poem visual. Otherwise, Frost’s “Stopping by woods” is a visual poem because the o’s look like snowflakes.

    Hey, gotta defend my taxonomy to the very end.

  3. marton koppany says:

    No problem. (I tried to italize the “o” but couldn’t.)

  4. marton koppany says:

    I mean: italicize. The joke is the same. :-)

Leave a Reply

Entry 48 — Full Effectiveness in Poetry « POETICKS

Entry 48 — Full Effectiveness in Poetry

I’m skipping ahead to old blog entry #796 today to make a point about my recent cryptographiku. #796 has Cor van den Heuvel’s poem:

.                                               tundra

I go on in the entry to say I believe Eugen Gomringer’s “Silencio,” of 1954, was the first poem to make consequential  visiophorically expressive use of blank space:

.                      silencio silencio silencio .                      silencio silencio silencio .                      silencio          silencio .                      silencio silencio silencio .                      silencio silencio silencio

I finish my brief commentary but then opining that van den Heuvel’s poem was the first to make an entire page expressive, the first to make full-scale negative space its most important element. Rather than surround a meaningful parcel of negative space like Gomringer’s masterpiece, it is surrounded by meaningful negative space. I’m certainly not saying it thus surpasses Gomringer’s poem; what it does is equal it in a new way.

I consider it historically important also for being, so far as I know, the first single word to succeed entirely by itself in being a poem of the first level.

Then there’s my poem from 1966:

.                 at his desk
.                         the boy,

.                                writing his way into b wjwje tfdsfu xpsme

This claim to be the first poem in the world to use coding to significant metaphorical effect. Anyone who has followed what I’ve said about “The Four Seasons” should have no trouble deciphering this. I consider it successful as a poem because I believe anyone reasonably skillful at cyrptographical games will be able (at some point if not on a first reading) to emotionally (and sensually) understand/appreciate the main things it’s doing and saying during one reading of it–i.e., read it normally to the coded part, then translate that while at the same time being aware of it as coded material and understanding and appreciating the metaphor its being coded allows.

I’ve decided “The Four Seasons” can’t work like that. It is a clever gadget but not an effective poem because I can’t see anyone being able to make a flowing reading through it and emotionally (and sensually) understanding/appreciating everything that’s going on in it and what all its meanings add up to, even after study and several readings. Being able to understand it the way I do in my explanation of it not enough. This is a lesson from the traditional haiku, which must be felt as experience, known reducticeptually (intellectually), too, but only unconsciously–at the time of reading it as a poem rather than as an object of critical scrutiny, which is just as valid a way to read it but different.

Leave a Reply

Entry 32 — A Mathemaku from 2007 « POETICKS

Entry 32 — A Mathemaku from 2007

I continue to be more out of it than not, so have just this for today:

17Aug07B

Guess who composed it.

Leave a Reply

Enter 382 — “Poem’s Intractability” « POETICKS

Enter 382 — “Poem’s Intractability”

.                               Poem’s Intractability
.
.                               The rotund smell of electricity
.                               shimmered left of less
.                               as the maple syrup
.                               made up its mind
.                               in the Bearden colors
.                               wearing brighter against
.                               the kindergarten laughter
.                               Sambo was racing behind
.                               while, several darknesses
.                               in front of the scene,
.                               The tigered past
.                               dallied
.                               resolutely into the center
.                               of Poem’s intractability,
.                               permanently unrescuable.
.

I had nothing else for this entry. The above, due–I’m sure–to a dumb discussion of a controversy recently in the news concerning whether a poem by Wilsberian poet, Tony Hoagland, that is insipidly slightly slighting of Venus Williams should be denounced as offensive, came very easily. Not much to it, and more a political point of view than I think poems should be, but it may not be too bad.

.

Leave a Reply

Entry 374 — Me, in Color « POETICKS

Entry 374 — Me, in Color

.

Falling behinder and behinder of the times, I nonetheless found out, via spidertangle, about a new venue sympathetic to visual poetry,Angel House Press, the other day. They had announced a gallery they were accepting visual poetry and related works for so yesterday I submitted them six of mine. Lady-in-Charge, Amanda Earl, then requested a photograph and bio, so I’m about to send her the photo above, which is now My Official Photograph at present.

Don’t worry, I’m not going to make people look at it every time they visit my blog.

My bio is: Having recently turned 70, Bob Grumman is now the world’s oldest apprentice Force-to-be-Reckoned-With. He is most prominently an apprentice Force in three fields, poetry, literary criticism and theoretical psychology. In the first he specializes in visio-mathematical poetry although he also has two collections of more or less conventional linguexclusive poems in print about an alter ego named, “Poem, Of Poem (dbqp press) and Poem, Demerging (Phyrgian Press).  April to the Power of Pythagoras Times Now (Otoliths) contains most of his best visio-mathematical poems.

One Response to “Entry 374 — Me, in Color”

  1. Patrick Hartigan says:

    You found me once and so I return the favor. I do like your mathy items. Hope you are well.

    – Pat

Leave a Reply