Column109 — January/February 2012 « POETICKS

Column109 — January/February 2012

 

A New Gathering of Visual Poems and Related Art, Part 2


Small Press Review,
Volume 44, Numbers 1/2, January/February 2012




Illuminated Script: 30 Years of Visual Poetry & Intermedia
Guest-Editor: Andrew Topel
Script, Issue 2.2, June 2011,
Edited by Quimby Melton, with 8 Associate Editors

http://scriptjr.nl/issues/2.2

Ten Superior Visual Poems
in the Pages at Poeticks
Web-Master: Bob Grumman

 While engaged with the many fine pieces in Illuminated Script, I had an idea for a website that people could visit to see a few examples of superior visual poetry and read short commentaries on them, so be able to learn about visual poetry through more than mere exposure to them–although I’d never argue that serious exposure was not the best way to learn about them. I had the idea because of the number of works I found in the show that would be just right for such a site, four of which I thought I’d treat here, to provide an idea of both the site I plan and what’s in SCRIPTjr.nl.

The first is Marilyn R. Rosenberg’s “Drift Here” of 2003 (and I greatly approve of her dating her works, I might insert–something I fail to do all the time myself–art is wonderful, but art history is, too). Its main, large, wobbling-all-over-the-place words are “drifts,” “procrastination,” “puddling, babbling, whirling,” and, in just the right place, “lingers.” Its graphics include a small school of fish and gorgeously splishy brushstrokes in various ocean colors. “DRIFTS,” as it is actually spelled, can easily and very appropriately be taken for “DREAMS.” Changes of colors along sharp edges turn the work into a throng of rectangles working geometric precision against the swirl of all else, to suggest blocks of time in motion, being lost . . . On the other hand, the procrastination is allowing for–well, the eventual dreams I find to be one essential component of this composition. Go to my website. The work will be reproduced there, so you can see how accurate or inaccurate my commentary is.

The second piece is an untitled one by Carol Stetser. It features an array of primitive cave- or rock-figures, mostly anthropomorphic but with some animal-images thrown in and a few abstract symbols of some sort, including a vivid, unexpected, highly charged ampersand. It’s all white on black in white. Near the top is the printed label, “Pleasures and Terrors of.” Lower down in smaller print are the words, “Is it possible.” They are followed, lower, in cursive, by “We are the trustees of the future”–who seem to be represented represented by the upper torso of a human skeleton, with the side of a jaw showing, and strips of what strike me as mummy bandages covered with unreadable text. It all comes across to me as a celebration of all that early human beings bequeathed so wonderfully to us on the walls of caves and elsewhere in a kind of dark parallel with what we (may) be bequeathing to our descendants.

Number three is Márton Koppány’s “Dust.” A spectacularly simple evocation of dust and all it means that consists of a barely visible outline of the word “dust” on a dark blue page much larger than it, it resonates with its creator’s understanding of Zen koans, as is the case with much (all?) of his work. To one side of its word are two 6-shaped yellow quotation marks followed by a 9-shaped yellow quotation mark. On the other side is a second 9-shaped quotation mark, also in yellow. A yawn–unless you click sufficiently with what its punctuation is doing and its word is connoting both visually and verbally to seep through its entrance into the eternal night we’re all enclosed in. Or so it seems to me.

Last is K. S. Ernst’s “He r.” This poem, one of her should-be-famous-by-now sculptures of wooden letters on wood, these ones repeatedly spelling ‘HE’ and ‘HER’ in different sizes and orientations, drew a blank from me–until I realized it depicts the relationship between a ‘He’ and a ‘Her,’ the latter in the objective case so subordinate to the ‘He.’ But, among the many spellings of “He” and “Her” is a little s. It finishes a spelling of ‘hers.’ So who owns who?”

Now for a too-brief run-through of the work of the others in the show. Kaz Maslanka’s is important as the show’s only full-scale gathering of mathematical poetry. Most of his twenty pieces are direct equations with a fraction on one or both sides of the equal sign: e.g., one in which “Blood” is shown equal to “Liberty” times “manure” over “A Tree.” Basically statements more than lyrical imagery. Always with heightening graphic backgrounds to make them dynamically illustrated poetry (albeit not “visual poetry”).

Ebon Heath’s background in advertising design is evident in 26 deft textual designs, most of them using nothing but letters (asemically, as far as I can tell), but sometimes turning narrational in double exposures one of which has a person (the artist himself?) interacting with the text of the other.

Hassan Massoudy and Constantin Xenakis seem very different as artists from each other on the surface, but they seem to me close to identical (to Heath as well as each other) in what’s most important aesthetically in their work. Massoudy uses Arabic letters, Xenakis–well, I can’t tell from what I can make out on my screen if he uses any kind of letters; the point is that both aim for beautiful designs, gorgeous Arabic calligraphy and swirls for the former, equally engaging but computer-machined-seeming designs for the latter.

I think that perhaps six or more artists here are major (with the others not far behind). The one I am surest about is Scott Helmes–but that may only be because I’ve stolen more from his work than from anybody else’s, except maybe Karl Kempton’s, who also seems major to me. In any case, I’ve raved so much elsewhere about what he does that I’ll only say here that 72 of his pieces are in this show, and that they run the gamut from asemic to highly verbal.

Ditto with Karl Kempton’s work, of which there are over fifty highly varied pieces. Also included is a 33-frame asemic collaboration he did with Loris Essary (who shortly afterward left the scene, so far as I know) more than two decades ago, I’m sure. Very pleasant visit to the kind of typoglific (i.e., type-written letters in rectilinear placement, often crossing under or over each other) pop-art designs Kempton was doing then, and the startlingly interesting surrealistic riffs Essary worked off them.

Finally there is the work of the show’s curator, Andrew Topel. He may be the only 30–something participant in it. In any case, his work here (and elsewhere) encourages me about the future of visiotextual art, for he seems to have studied and learned from just about all the artists in the field (even having done some mathematical poems, although none of those are here). As a quick bit of evidence of his talent is his use in one piece of a blue musical staff. The use of the staff makes him cutting edge; the simple but possibly unique use of it in a circle makes him superior cutting edge.

With that, I close this installment of my column.

.

Leave a Reply

An Essay on Creativity « POETICKS

An Essay on Creativity

 

 

A Few Mostly Egocentric Hit&Miss Observations Triggered by
Howard Gardner’s Creating Minds and George Swede’s Creativity: A New Psychology

Bob Grumman
 


 

 

 

3 April 2004 Revision

 

Somewhere in Creating Minds Howard Gardner expresses a hope that his book will be useful for promoting debate on the subject of cultural creativity. I don’t know how successful it’s been at doing that among real psychologists, but it has definitely knocked me into my argumentative zone.

Before getting into my differences with Gardner, though, I should introduce a term of mine that will pop up here and there throughout my essay: “knowlecule.” For the purposes of this essay, a knowlecule may be thought of as the representation (or recording) in the brain of a “molecule” of knowledge (e.g., a single word in a poem, or a single leaf on a tree–or the whole tree). I consider creativity to be nothing more than the formation of links between knowlecules that have never before been connected in a given individual’s mind. (This is all close to the beliefs of Arthur Koestler.)

That out of the way, I can go to Gardner. I found some aspects of his discussion interesting. One was what he said about the chronology of creativity. He speculates that in most cases, a culturateur (another of my terms, by which I mean “agent of significant cultural change through works of art, science or some other similarly major cultural activity) takes ten years or so to master the knowledge needed to pursue his vocation, then ten years later achieves a radical breakthrough in it–which he often follows in another ten years with a comprehensive masterwork. In short, Gardner suspects that creativity follows some kind of ten-year cycle.

What I like about this hypothesis of Gardner’s is that it makes sense that our species would have evolved in such a manner that a person would reach physical and sexual maturity at about the same time as he would master (a) the general knowledge required to participate as an adult in his community and (b) the specific knowledge required to fill a particular vocational niche in his community.

My own creative careers in theoretical psychology, playwriting, the novel, poetry, literary criticism and a few lesser areas are outside Gardner’s scheme, since my contributions have not yet become widely valued. But either I will someday be recognized as a culturateur or I am an “abberateur” (i.e., an agent of abberation). If I’m a not-yet-recognized culturateur, my creative history ought to fit Gardner’s scheme; if not, it is still an interesting question whether or not his scheme works for ineffective as well as for effective creativity. In any case, I’m something of an expert at trying to be creative, so will use my own experiences to discuss Gardner’s ideas.

At the age of 26 I seem to have come up out of nowhere with a theory of psychology that was highly ambitious and wide-ranging (it covered sensory perception, creativity, pain & pleasure, aesthetic taste, dreams, character-types, psychological differences between the genders, emotion, comedy, and a good deal else). I had no certified background in psychology. I’d read a few books on psychology, and one on aesthetic taste that influenced my thinking, and had since adolescence often thought about categories of people, especially after reading The Lonely Crowd, and a book about Sheldon’s personality-types. I’d also thought about how the mind might work. But I don’t consider myself then to have entered the field of psychology in any reasonable sense.

My theory was very sketchy in places, revealing my limited background in the field. I’m convinced, however, that it was also a radical breakthrough. Certainly it was unlike any other theory of psychology current then or now–that I know of.  Be that as it may, I worked out my first comprehensive version of it less than five years after first putting it together. Approximately ten years later, I made my first large-scale addition to the theory, which was sort of a minor breakthrough as it included my discovery (or invention of the concept) of a kind of awareness not hitherto considered by other psychologists (as a separate “intelligence”): sagaceptuality, or narrative-awareness. (This, to be very brief, has to do with a person’s awareness of himself as the hero of a saga and is the basis of goal-directedness, deriving from the hunting-instinct that I believe even primitive organisms have; it also derives from the predator-avoidance instinct we all also seem to have–in which case one’s sagaceptual goal is escape from an evil rather than acquisition of a good.) I was (in my opinion) fairly culturateurical in other ways, too. In fact, I believe I was as creative in this phase as I had been to begin with, but since I was working on a structure already under way instead of working from scratch, it might not have seemed so.

By the time I wrote my first plays at 18, I probably could be said to have spent ten or more years in the field of literature, as almost anyone would have in our culture, since everyone is exposed as schoolchildren to literature from elementary school on. And I had been a stage performer (as a comic magician) from the age of eleven or so. My serious interest in reading plays began when I was 16. So my first plays somewhat obeyed the ten-year scheme: that is, I started writing them about ten years after entering the field of drama. My outburst of play- writing in my thirties began 12 years or so later, and it was then, if ever, I wrote my breakthrough plays (and consider them-breakthrough plays–only for me).

I don’t believe I had a radical breakthrough as a poet until I was in my forties, some twenty years after I had become at least a journeyman in the field. As for my career in literary criticism, it began informally in high school or before. I would say it became serious with the reviews and critiques I began writing for college courses in my mid-thirties. About ten years later I experienced a sort of breakthrough with a series of essays and letters on the taxonomy of experimental poetry. These resulted three or four years later in a book that I consider a more consequential but still minor breakthrough in literary criticism.

I wrote two abandoned novels and one horrible finished one between the ages of 19 and 29, then wrote not even a short story until just three years ago I wrote a 200,000-word science fiction novel I’m now awaiting a rejection slip from a publisher for. The chronology is weird there, unless one counts my novels and plays as all parts of my prose narrative career, which would make sense. The novel might then be the comprehensive prose narrative supposed to follow breakthrough efforts, which would be the plays I wrote 25 years previously. I doubt the chronological scheme works for those active in more than one sphere.

In seems to me, in conclusion, that only by straining can any of my careers be fit into Gardner’s ten-year scheme. Few, I’m sure, would disagree that it needs much further exploration. I think a main point to determine is if most cultural fields seem to take a person about ten years fully to assimilate–or some other set length of time. If so, I hypothesize that the culturateur, due to his innate cerebral wiring, becomes bored with his career field almost as soon as he masters it (i.e., finds it too predictable), and must destroy it (at least partially), then rebuild it, the process taking perhaps ten years. Let me say in passing that it is this need to turn his field upside-down that makes him seem “asynchronous,” not–as Gardner has it–his need to be asynchronous that makes him turn his field upside-down.

I differ much more with Gardner’s belief in the significant connection of creativity to, well, child-mindedness than I do with his hypothesized chronology of creativity. I dispute not the connection but that it’s anything special. All adult human beings are part-children. Consider, for instance, the popularity of both participant and spectator sports. Consider all the fun pastimes that people pursue. Consider also how many adult things children do–like work six hours a day. (What else is a school but a factory that children work in six hours or so a day?) Gardner also makes the standard assumption that children are naturally creative. I say they’re only micreative Or only creative enough to adjust to normal changes in their circumstances), and that their charming mistakes are charming only to someone who rarely sees them. Most kids, like most adults, conform, and their mistakes are similar to the mistakes of their peers (which the beaming parent won’t see). Most kids are not particularly adventurous but just follow the lead of the creative few amongst them.

I would suggest that we need better definitions of adultness and childness before we can explore the possibility that creative people are more childlike than non-creative people. As for others of Gardner’s ideas, I don’t know what to make of “the Faustian Bargain” he speaks of. It seems to me that non-creative superstitious people probably Faustianly bargain with God or the Devil for vocational success as frequently as creative people. I, myself, never have. (Oops, maybe that’s my problem!) I don’t remember any of the many culturateurs I’ve read about having made such a bargain.

What Gardner says about support at the time of a culturateur’s breakthrough makes sense but seems trivial: everyone needs, and usually has, support–throughout life. I do tend to think that highly creative people automatically gravitate to each other, and provide each other with important vocational support. But I don’t see that that has much to do with creativity, only with happiness. Friends are useful, but the only sine qua non for a cultural breakthrough is a sufficiently effective brain. (Opportunity is also irrelevant: a sufficiently effective brain will make opportunities for itself, find ways to thwart enemies and the establishment, and refuse to turn itself off–indeed, be unable to turn itself off–and forsake a creative vocation for conventional, paying work.)

That there must also be a vocational field in need of creation or re-arrangement is possible; yet I tend to think that the culturateur will automatically, though not necessarily without trouble, find a field suitable to his gifts. I also doubt that any field could ever be closed to further significant breakthroughs. Nor do I believe any person is likely to be born with an array of intelligences he can’t make a cultural breakthrough somewhere with–that is, I think Einstein would have been a genius in physics regardless of when he’d been born–with the proviso that he would have to have been born in a place where his gifts would be useful since it doesn’t make sense a given genetic gift would evolve in a location it was not needed in.).

I go along with Gardner on a culturateur’s need to find a vocation suited to his particular array of intelligences. (Gardner, I should point out, is a leading proponent of the belief that people have several intelligences, something I believe, as well, although I posit a different set of intelligences than he does.) That is, I doubt that a person’s general intelligence will allow him to perform equally well or poorly, regardless of the field he chooses. On the other hand, I believe that each of us does have a general intelligence, and that this general intelligence has much to do with one’s success in the field of one’s choice. Gardner does not believe in a general intelligence.

Gardner and I also disagree about Graham Wallas’s four-stage scheme of creativity, which I remember as (1) recognition of problem; (2) incubation; (3) arrival of solution; (4) testing of solution–which, if the solution breaks down, will lead back to (1) and a repetition of the process. This has always made sense to me and describes my own creative experiences perfectly. Gardner, however, believes that Wallas’s first step incorrectly assumes the existence of a problem to be solved, which would be valid in the sciences, for him, but not in the arts. He’s wrong. In poetry, for example, the problem will usually be to express a certain idea or image or feeling in a vital way, or to find an idea, image or feeling that a technique one already has can be used to express (in a vital way).

So, to be poetically creative about a tree, say, a poet will recognize his need to say what he wants to about it–and be unable immediately to (since only known and therefore uncreative solutions to problems are immediately available). Consequently, he will store the problem (and his preliminary encounters with it). I would consider step (1) in the scheme, by the way, to really be (1a) encountering a problem, and (1b) engaging it unsuccessfully.

At length, step (2), incubation, will follow–with the combination of knowlecules that represents the problem being subjected, in effect, to radiation–or haphazard nips of passing knowlecules, while at the same time also becoming de-contextualized and able to make new connections. Both of these processes, I might add, are basically simple but would require too much background in my theory to allow me to go into greater detail about them here).

Eventually, when the combination of knowlecules has links to new knowlecules and/or has lost links to no longer (or perhaps never) useful knowlecules, and something extraneous causes the poet to think of his poem (e.g., he sees a tree like the one he wanted to write the poem about), he remembers the problem, and it enters his mind, solved, thus taking care of step (3). Then, in step (4), the poet thinks about his solution, works it against models of what-a-good-poem-should-be and sees–probably without thinking verbally about it (what the mystics call “unconsciously”)–whether it works or not. If so, he has a poem, or a line toward a poem, or whatever. If not, step (4) becomes step (1) and the procedure is repeated.

The same process will occur in the dance. There, a Martha Graham might be practicing a dance and find that she’s become bored with some move because it’s become too predictable. In other words, she’s found a problem to solve. If she can’t quickly solve it with simple creativity (micreativity of the kind anybody might have), she’ll have to shelve it for incubation. At another time she might think of a plot she wants to provide a dance for. Some moves will come, some won’t–which will give her problems to solve, each like all problems. Thus the dance that results will be the sum of small problems solved, not one large solved problem–although it will be that, too, in a sense.

While on the subject of Wallas’s scheme, I should point out that George Swede claims in his Creativity, A New Psychology, that it has failed to be verified by controlled studies. The one empirical study Swede describes found that people not interrupted while trying to solve problems did as well as people subjected to interruptions, which seems to refute the necessity of Wallas’s incubation step. I believe, however, that the study had to do only with micreativity–with finding already-known but not readily available solutions and applying them in minor ways to only slightly new material, and so had nothing to do with culturateurical creativity.

In the field of poetry such micreativeness often produces fine poems, even major poems, but that only shows that creativity isn’t necessary for the production of a masterpiece in the arts or sciences–at the time of the masterpiece’s production. What I mean is that a person might create a masterpiece based on previous highly original techniques as opposed to newly original techniques. I might write five very original but flawed poems, for instance, then write a totally unoriginal but unflawed one that used all the innovations I’d come up with in the previous five poems. The result might be a masterpiece but it would not be highly original.

Another possibility is that a poet might compose a major poem that is highly original without seeming to pause for a period of incubation when what actually happens is that the poem gets its original portion from material previously incubated. That is, without realizing it, a poet trying to compose a poem in one sitting might spontaneously insert into it a previously incubating and now solved problem he had forgotten about. An example based on personal experience: I once walked around with the problem of having the idea of using the number one as a mathematical exponent in a poem but not having any appropriate words to go with it. I gave up. Much later I was working on a poem about Emerson, and suddenly saw a way to use the one as an exponent in it. I did remember my previously storing the idea of the one as exponent in a poem, but if I hadn’t, I and any observer of how I went about making my poem would have concluded that I’d been creatively successful without pausing for incubation.

It is also possible that a kind of very short-term incubation might sometimes take place: for example, someone might try to put an image into a poem that’s under way and fail. Only moments later, though, after only one or two other attempts to make a line work, the poet might see how to use the image–because some form of very brief incubation had occurred. In short, I feel certain that incubation is necessary for true creativity.

Since I brought George Swede into this essay, I should acknowledge that his book has very favorably influenced my thoughts on levels of creativity (most of which I hope to write about later). but that I don’t consider his distinction between culturateurs who collaborate and culturateurs who don’t useful. Each vocational field’s culturateurs will differ in many ways from every other vocational field’s, and one of the ways they differ will be in how much they interact with others. I think that no culturateur can be considered major if all his best works are collaborations–collaborations, that is, whose parts are inseparable. (Stravinsky collaborated with choreographers but his ballet music could be performed by itself. Kaufman and Hart, on the other hand, were full-scale collaborators, and minor. I have a few ideas why this should be so but they’re in the incubation stage at the moment.)

Whew, I have so much more to say about creativity, but I’ve run out of gas for the moment.

Note: both Swede’s and Gardner’s books are available through Amazon (amazon.com).

 

.

Leave a Reply

Chapter Eleven « POETICKS

Chapter Eleven

THE EARL OF DERBY AND OTHERS

William Stanley (1561—1642), sixth Early of Derby, actually had the backing of a certified authority in the literature of Shakespeare’s period, Professor Abel Lefranc of the College de France. Lefranc forwarded the candidacy of Derby with his two-volume Sous le masque de ‘William Shakespeare’ (1918, 1919). He disposed of Shakespeare the usual way: by denying there was anything in the Oeuvre that corresponded to anything in the Stratford man’s life. His arguments for Derby were that Derby, as indicated principally by Loves Labours Lost (which has French characters!), understood the spirit of France, spoke cultured and colloquial French and knew at first hand the manners of court life from having spent some time at the Court of Navarre. Blah blah blah. I’m afraid I have neither the time nor patience to give Derby a fair hearing. Needless to say, none of his advocates has come up with any direct evidence for him, or against Shakespeare.

To give what I consider a fair idea of the strained thinking of the Derbyites, however, I will deign to discuss a prime example of their reasoning, as described by Michell:

While studying the history of the Court of Navarre, as described in the Memoires de Marguerite de Valois, Lefranc came across a remarkable story, an almost exact parallel to that of Ophelia in Hamlet. It was a favourite story of Queen Marguerite, and if William Stanley was at her court he would doubtless have heard it.

One of her ladies-in-waiting had a daughter, Helene, who went to stay with her married sister and there fell in love with the marquis de Varembon, the brother of her sister’s husband. He wanted to marry her, but he was already destined for the Church and his brother objected. Helene went sadly back to her mother, who was unkind to her. Meanwhile, de Varembon gave up the idea of becoming a priest, and he and his brother came to Helene’s district with the queen’s court. Marguerite invited her to stay with them at Namur, but the young man acted coldly towards Helene and left abruptly. The poor girl was so heart­broken that she could only breathe by crying out in pain. Some days later she died of grief.

A great funeral was arranged, and, just as the flower-decked coffin was approaching the grave, a disturbance arose. A few days after he had left, the marquis realized that he was deeply in love with Helene, and hastened back to propose marriage. He entered the town to find the streets crowded with mourners. Pushing his way up to the coffin, he asked whose it was, and on hearing the story fell off his horse in a dead faint. As described in the Memoires, his soul, ‘allant dans le tombeau requerir pardon’ (going into the grave to ask forgiveness), he appeared for a time lifeless.

This is the familiar story in Hamlet. Ophelia loves Hamlet and he at heart loves her, but he leaves her cruelly, and takes ship for England. Ophelia goes mad with sorrow and drowns in a stream. Hamlet returns unexpectedly, and encounters the funeral as the flower-strewn coffin is lowered into the grave. He asks whose funeral it is, and upon hearing that it is his true love who had died for his sake, he leaps bodily into the grave, rather than spiritually like the Frenchman. When challenged by Laertes he cries out:

          I lov’d Ophehia: forty thousand brothers            Could not, with all their quantity of love            Make up my sum.

There is no other source for the tragedy of Ophelia and Hamlet than this beautiful old French love-story. It was known to Shakespeare, because there is an allusion to it in Loves Labours Lost (v. 2), where Rosaline reminds Katharine how Cupid killed her sister, and Katharine remembers how she died of love. It was this allusion which, when Lefranc discovered its source, led him to discover the origin of the Ophelia story.

Michell calls this “highly convincing”; I will only say I suspect many writers of the time had heard the same story, or one much like it, and I can’t believe any of them would have had to visit Navarre like Derby to have been able to use it in a play.

For me, about the only points in Derby’s favor as a candidate are that he was a Will and that he was once reported as having been writing plays for the common players. Against him, besides the usual lack of direct evidence, is that he lived almost twenty years beyond 1623 when the First Folio said Shakespeare was dead (and new plays by Shakespeare stopped appearing).

A Newcomer

Since I wrote the last published edition of my book, a NASA scientist named Sabrina Feldman came out with The Apocryphal William Shakespeare, a book in support of Thomas Sackville, First Earl of Dorset, as the noble Shakespeare fronted for.  You can read about it here.  Only Marlowe seems a more plausible True Bard than Sackville–or would have had he not been killed in 1593.  Like Marlowe, Sackville was a pioneer in drama, co-writing the first blank-verse play in English, Gorboduc, with Thomas Norton.  He was also an admired poet.  Feldman’s case for him makes more sense than Ogburn’s for Oxford, say, but it’s nowhere near strong enough to counter the very strong case for Shakespeare, which Feldman counters no more effectively than all the others against Shakespeare before her.

What I love about her book is its coverage of Sackville, an important figure I hadn’t know much about, and its coverage of the plays–more than a handful–with Shakespeare’s name or initials on them but which he did not write, according to most Shakespeare scholars.  These plays are well worth becoming acquainted with.

Alas, I’ve become too lazy to do justice to The Apocryphal William Shakespeare here, but hope that when its author (with whom I’m in touch) has time, she will send me a summary of its central thesis.  If so, I’ll plug it into this chapter.

Other Aristocrats

Roger Manners (1576-1612), fifth Earl of Rutland, seems the best of the other major candidates.  His main backer seems t have been Celestin Demblon.  According to Michell, he “went through all the works of Shakespeare, and from each play and poem deduced the author’s temperament, circumstances and mood when he wrote it. These he compared with the biography of Roger Manners, and found that in every case the two sets of data perfectly or adequately matched each other.” Yow, just how many candidates is this true of?! Only Will Shakespeare fails the Great Biographical Test.

Rutland doesn’t do so well otherwise. Aside from the utter lack of direct evidence for him, and all there is of that for Shakespeare, insuperable chronological problems fore and aft do him in. He could not plausibly have written the narrative poems in his teens, nor been attacked by Greene as an upstart actor at the age of 16, even if Greene didn’t mind attacking an aristocrat. After 1612, when Rutland died, there were references to a living Shakespeare—for instance, Edmund Howes’s previously mentioned reference to a gentleman (i.e., non-aristocrat) named Willi. Shakespeare who was one of Howes’s “moderne, and present excellent Poets.”

Sir Walter Raleigh, Sir Philip Sidney, the Queen herself, and many others, have their advocates, but I’m afraid I have to say the hell with them. Ditto all of them altogether as a group-author, which is Michell’s pet theory. It certainly explains everything. That so many could be involved in such an enterprise without any direct evidence of its getting out is preposterous, to understate it. There is also the near-fact that no great unified work of literature was ever created by a committee.

The Conspiracy

It is almost unfair, after demolishing the candidacy of all the authorship pretenders except Shakespeare to consider the conspiracy that each depends on, but thoroughness requires me to. And I said I would. It won’t be easy. For one thing, the conspiracy is differently described by just about every anti-Stratfordian, and never laid out completely. Like no other conspiracy in history I know of, it also seems  often to contradict itself, sometimes trying to conceal, sometimes reveal, the identity of the True Author (as I’ve already shown many times).

Some who believe there was some kind of conspiracy reason that its incoherence is due merely to our insufficiency of facts for analysis. But just as I refuse to accept ESP not only because I’ve seen no convincing direct evidence of it and because no one has presented a satisfactory theory as to how it works neurophysiologically in human beings, nor of how it may have come about evolutionarily, I refuse to accept the idea that Shakespeare became a front for some other writer not only because I’ve seen no convincing direct evidence for it but also because no one has presented a satisfactory theory, or scenario, as to how it may have come about, and why. The anti-Stratfordians need not show me what happened, just what plausibly could have happened. This they have failed to do, so far as I’m concerned. Nevertheless, I’ll try to describe their scenarios as best I can, and deal with them.

To begin with, in any authorship hoax, no matter who the The True Author is, he must have had some plausible motive for concealing his identity. The following are all the plausible ones I’ve been able to come with from my long study of the literature and from the help of those at HLAS who responded to my call for help on the question:

(1) to avoid the stigma of print, or of association with the public stage

This is the most famous motive, but several nobles were known to have written plays, among them Oxford, Derby and Sidney’s sister. Many poems were published with nobles’ names on them, too. This makes it hard to believe in a complex conspiracy’s being set up just to allow someone to put his plays on the public stage. Why the need for more than the court performances nobles were allowed? Or for the novels like Sidney’s, which also seem to have been permissible? Even if one were driven by one’s inner voices to have one’s plays acted on the public stage, why not just let them be, and claim it was without permission? Or just have them appear anonymously?

Specifically against this motive is the absence of direct evidence or significant circumstantial evidence that any playwright had it.

(2) to avoid causing grief to the ruling class.

The idea here is that if it were known someone privy to the doings of the ruling class were writing the plays, what they revealed about that class would be certified as actual and turn the masses dangerously against it.

Against this are the fact that the Shakespearean plays can only by the most strained reasoning be shown to reveal anything about what was really going on among the members of the ruling class–and that it would be ridiculously more easy to simply leave out suspect portions of the tainted plays than start a great conspiracy to make those portions harder to notice. Indeed, many playwrights of the day were forced to do exactly that by the government censor. This would seem mandatory since the authorities would have to consider any truly inappropriate bits potentially noticeable even without their author’s name on them–that is, if Hamlet truly revealed the corruption of Queen Elizabeth’s court, for example, the populace might realize it even without Oxford’s name or that of some other insider on the play. So the authorities would have to censor it. And why, I might add, would a front risk being blamed for the incendiary parts of a play?

(3) to escape the wrath of those satirized or otherwise insulted in the plays

Against this is the fact that the plays can only by the most strained reasoning be shown to seriously satirize any particular person, and even if they did, why–again–start a complex conspiracy (which might not succeed) instead of just leaving out the potentially offensive bits. And why would a front go along with it?

(4) to protect a living author wanting to be thought dead

This seems the only valid motive to me, particularly if the author would be in grave danger if thought still alive; the problem with it is that there was no such author around at the time, according to all the hard, and just about all the circumstantial, evidence.

(5) A corollary of this is (what I take to be) Peter Farey’s belief that the authorities had to severely punish The True Author for his offenses, real or not, since they couldn’t let him go on being seen as getting away with High Crimes, whatever his possibly virtuous underlying motives for them. Some of them wanted to go ahead and punish him but were overruled by those reluctant to do so. Hence, they had him pretend to have been murdered so they wouldn’t have to (although his “exile” would itself be a punishment). In the case of Farey’s man, Marlowe, this would protect him from those who thought he should be executed for sedition and atheism but would be satisfied with his being exiled from his name and previous life. It would also satisfy the Puritans, who would take him to have been properly punished (by God Himself, in their eyes) for his iconoclasm.

Not only is this somewhat far-fetched, with no direct or significant indirect evidence for it, but, as I said before about the whole Marlowe faked-death scenario, if it were so important to the government that such a hoax could be carried out, the pro-Marlowe forces in the government would have been powerful enough to get their way much more easily; in this case, by simply stating that all Marlowe said was in his role as an undercover agent only pretending to believe what he said.

(6) to let the plays speak for themselves, without their author’s high rank and/or celebrity getting in the way, as artworks or propaganda; in the latter case, it might be thought preferable if it weren’t known that a government official were involved (since official involvement might make the populace the plays were supposed to indoctrinate in right thinking suspicious, and therefore resistant)

This seems a weak motive for a complex conspiracy but (perhaps) not altogether idiotic; but there’s close to no evidence, whatever, for it.

(7) timidity

This seems to be a motive for many pseudonyms and is certainly plausible, although most of the candidates wrote under their own names at times, which renders excessive modesty inapplicable to them, one would think. It would also fail to explain The True Author’s use of the name of a living man closely associated with the works he was writing.

(8) to simplify joint authorship involving more than two or three contributors by giving the results to a single author All I can say against this is that there’s no evidence for  any joint authorship, and with several authors involved, one would expect some evidence of it.

(9) to obey the queen and/or Burghley and/or some other powerful figure who, in anger, decided to punish the True Author for some misdeed by not allowing him to use his name on his literary works.

Against this is only absence of evidence for it, and its ludicrousness. But it is indeed a motive seriously suggested by one anti-Stratfordian. All the other hypothesized motives I was able to round up seem equally or more preposterous than this one. But it’s always possible that there could have been some not unreasonable motive we can’t guess at.

To summarize to this point, I would say that while the motive or motives for anyone’s having decided to conceal his identity as a writer are not impressive, and evidence for anyone’s having done so just about non-existent, it could still have happened (most likely for a combination of the reasons given). Which leads us to the second important question about the situation: did The True Author choose his pen-name, “Will Shake-speare,” out of thin air, or did he decide from the beginning to use a front, and the front’s name?

The anti-Stratfordians unthinkingly assumed the second for a long time, but eventually even they realized how bad it would be for their case if their candidate picked Shakespeare as his front since that would certify Shakespeare as a plausible writer. That is, anyone who could pass as a writer would have to be able to write and sound educated—would, in short, have been qualified, at least on the surface, to have been a writer. Aside from that, it can’t help the anti-Stratfordian cause for the Stratford man to have been an actor since to that would give him most of the qualifications for being a writer he’d need. It would also put him in what is obviously the best possible occupation in the best possible place at the best possible time to have written the plays. Consequently, in recent times, anti-Stratfordians have swung to the belief that The True Author picked the name “Will Shake-speare” only because it was such a good one (and, in Oxford’s case, Gabriel Harvey had, in effect, suggested it–allegedly). It had nothing to do with the Stratford man.

One large huge problem with this is the unlikelihood that the True Author would start using his pseudonym in print at just the time that a bumpkin from Stratford with the same name or a similar one showed up in a London acting company–in the very company putting on The True Author’s plays! The ingenious Ogburn explained this away by supposing that Will Shakspere noticed the (very slight) resemblance of his name to that of The True Author, and started passing himself off as he. The True Author could not protest, of course, without giving the game away. (The anti-Stratfordians do not explain, however, how the powerful Oxford, or even just Marlowe’s high-placed friends, could not have stopped the bumpkin behind the scenes.)

But let’s grant that The True Author did decide to conceal himself under the pen-name, Will Shake-speare, and turn to the most significant question about any conspiracy: whether or not it would have required so many hoaxsters as to be too impractical to succeed. To answer that, we need to consider, first, how many people would have been needed to explain such items as:

1. the Stratford monument’s declaring the Stratford man a writer comparable for art to Virgil and now dwelling on Olympus;

2. the First Folio’s stating several times in various ways that the Stratford man was the author

3. Howes’s refering to Shakespeare the Poet as a “gentleman”;

4. Basse’s explicitly equating the Stratford man with the poet;

5.. Meres’s mentioning at least two of the main candidates, Marlowe and Oxford, as different persons from Shakespeare;

6. the Parnassus plays’ and Beaumont’s speaking of Shakespeare the poet’s not having been a university man like all the other candidates;

7. the hoaxsters’ perfectly preventing a single piece of direct evidence that The True Author wrote the Oeuvre, or even that he ever used a pseudonym, much less the pseudonym, “Shake-speare,” in particular, from getting out;

8. the hoaxsters’ perfectly preventing a single piece of direct evidence that Shakespeare of Stratford-on-Avon did not write the Oeuvre from getting out.

The first six items could be explained by assuming forgeries or lies, but that would take a lot of conspirators. If we instead take all the people involved to be simple dupes, we need conspirators preventing them from finding out The Truth: there would have to have been people to keep from seeing The True Author writing; there would have been he or an agent delivering plays, and advice to those acting in them. In many cases, there would also have been people aware of earlier works in The True Author’s real name that seemed very similar to works now said to be by another who had somehow to be kept from gossipping. There would have been the problem of supervising the Stratford man, too. Anti-Stratfordian Paul Crowley believes an agent of the government was sent to Stratford to make sure he did not talk–even if only to say he was not a poet. But others who knew that the Stratford man never spent any time writing would have had to have been watched, too. And those who might have noticed how little he knew of the plays or the subject matter of the plays he was supposed to have written.

It could be argued that few need have been involved in the conspiracy required to keep The True Author’s identity concealed, particularly if–as many suggest–he made no attempt to hide the fact that “Will Shake-speare” was a pen-name, only whom it was a pen-name for. But if he really wanted to hide his identity, why would he let it be known that a secret author did exist? And, if everyone knew “Shakespeare” was some unknown writer’s pseudonym, why would so many witnesses mistakenly identify him as a known actor? That could only mean that they did not take “Shakespeare” as a pseudonym–or else that they were in on the conspiracy, which, again, must enlarge it considerably, making it less likely to have been able to remain secret. Whether those testifying that Shakespeare was an actor as well as a poet were telling what they took to be the truth or lying, the actor, if he were not The True Author, would have to have been pretending to be; otherwise, how could they think or lie that he was? And there would have to be people making it look like the Stratford man was The True Author—either those lying that he was, or those setting up the dupes to say he was.

Assuming that The True Author was The True Actor using a stage-name doesn’t make matters much better, for one then needs to explain how a Noble, fearing the stigma of association with the public stage, or arrest for capital crimes against the state, would have dared to act on the public stage; and why a writer trying to conceal his identity as the author of various plays, would act in them under the pseudonym he chose to conceal his true identity with. There is also the minor detail of the records showing the actor to be alive after some of the candidates were known not to be. Volker Multhopp’s explanation (that a second imposter took over for him as The True Actor after he died) may not convince too many. Also to be explained is Shakespeare of Stratford’s speaking of three actors as his fellows in his will.

Assuming the The True Author was the actor also fails to reduce the number of people required to have been involved in the conspiracy, for it would have to include all the people in the True Actor’s acting company, at least some of the audiences who watched the plays he was in, and all kinds of other theatre people. Volker Multhopp believes all these and any other people who knew The Truth could easily have kept quiet out of respect for The True Author, and perhaps because they knew the Queen wanted them to keep quiet. (She may even have passed a secret law.) All this still makes conspirators of these people, however.

In short, however one constructs the plot to make the Stratford man falsely seem to be the poet, it seems unquestionable that a highly complicated long-term conspiracy involving numerous hoaxsters would have been required—and/or a host of people going along with it (in spite of the hatred some of them had for The True Author–Oxford’s enemies, about to be beheaded because of him, accusing him of pederesty and treason–but not of playwriting, for example).

The conspiracy theory has other defects, needless to say. A principal one is that either it fooled a huge number of sober citizens, such as the ones who put up the Stratford Monument, or it required elaborate forgeries and lies. One finds it hard to believe that the people who lived with Shakespeare could have believed him a great writer had he not been a writer at all, or that the acting Shakespeare could have convinced his fellow actors for years that he was a playwright (despite his need to run to some castle to make the simplest rewrite) .

But it is even more difficult to believe that the alleged forgers could have gotten away with their deeds or—that they would have bothered with them! Why, as I’ve asked before, would they have thought a reference to Burbage, Heminges and Condell in Shakespeare’s will would have been read by enough casual will-readers to help their hoax, but not read by Shakespeare’s lawyer or anyone else who would recognize the crime that had been committed and entirely wreck their mission? And just to make a connection between Shakespeare and the King’s Men! And when they had gone to the trouble of going to Stratford to put an inscription on Shakespeare’s monument that indicated his authorship, why did they not make that inscription as persuasive as they easily could have (by, for instance, referring to even one play that Shakespeare was supposed to have composed)? Et cetera.

Ogburn asserts that if the hoaxsters forged conclusive evidence that Shakespeare was an author, a group of people who knew he wasn’t would laugh or otherwise raise a commotion that would defeat the project, but, Ogburn theorizes, that problem could be gotten past if hints rather than conclusive evidence were contrived. If, for instance, the hoaxsters said on Shakespeare’s monument that he rivaled Virgil in art, this group would be puzzled but not make any comments about it—as they would if the hoaxsters said on the monument that he wrote Hamlet. But why, I ask, could the hoaxsters not at least have alluded in Shakespeare’s will to “his writings,” for instance, asking, say, that they be turned over to Richard Burbage, “who would know what to do with them?”

Another explanation is that the conspirators really didn’t care whether their hoax worked or not; but if that were the case, why did they go to so much obvious risk and trouble? And how did they haphazardly nonetheless manage to succeed so well (near-perfectly, in fact) in carrying out the concealment of Oxford or Marlowe or whoever as the True Author and of Shakespeare as an obvious imposter?

I’m done with this. I really thought when I started analyzing it that I’d end with a much better grasp of how a Shakespeare authorship conspiracy might have worked, but I remain as confused as ever.

Conclusion

What we are left with, after considering the various pretenders to the position of True Bard is incredulity that anyone could take any of them seriously. To sum up, the anti-Stratfordian, whoever his candidate is, has six major problems:

(1) the case for Shakespeare is very strong

(2) there is no direct evidence for his man, only weak circumstantial evidence at best and not very plausible speculations

(3) there is direct evidence against his man, in most cases, and strong circumstantial evidence against him in the other cases

(4) some kind of highly implausible conspiracy theory or equally implausible “open secret” is necessary

(5) it’s a stretch to find a plausible motive for his man’s concealing his True Identity

(6) there seems to be as much reason for believing other candidates than his man were Shakespeare as there is for believing his man was

No anti-Stratfordian has come close to effectively dealing with even one of these problems. In fact, even if it could be shown that William Shakespeare of Stratford-upon-Avon were not the True Bard, one (if not wholly nuts) would have to conclude that The Oeuvre was authorless—as Diana Price, in effect, has. No one yet is officially on record with that theory.

Next Chapter here–when ready.
.

Leave a Reply

NO « POETICKS

NO

The counter below indicates the number of visitors to my blog who have found NO entry of mine to be worth reading past its first few words.

AmazingCounters.com

Leave a Reply

Toward a Complete Taxonomy of Visio-Textual Art « POETICKS

Toward a Complete Taxonomy of Visio-Textual Art

Bob Grumman

Although modern visio-textual art has been around for most of the century, it has for a long time been without a satisfactory taxonomy, although a few scattered eccentrics, I among them, have named bits and pieces of the field. Now, however, it has found its Linnaeus–in the person of Me. Or so I will attempt to establish here.

My visio-textual taxonomizing began some twenty or so years ago, in the early seventies. Exposed then to the Emmett Williams and Mary Ellen Solt anthologies of concrete poetry, I realized that certain poems therein were not verbal! That is, while they had textual matter, they had no words! How could poetry, from ancient times a verbal art, have no words? The taxonomic solution to this seems simple now, but it took me a while to figure out. I simply separated art comprised of both textual and visual matter into two kinds, one in which the textual matter has precedence, and one in which the visual matter has precedence. I called the first of these “visual poetry,” a term others were using at the time for “concrete poetry” and which I thought more precise than the latter (as well as free of certain unfortunate socio-polical connotations that “concrete poetry” had begun accumulating). I tried various names for the other of the two, settling (after many years) on “textual illumagery,” the latter word being my term for visual art.

The two kinds of art together I came to call “vizlature” (for “visual literature,” even though I question whether textual illumagery is a kind of literature). Later I expanded “vizlature” to its present meaning as art that contains both textual and visual matter (or: visio-textual art).

The first poet outside the Solt and Williams anthologies whose work I tried my taxonomy out on was Karl Kempton. His vizlature split quite neatly into my two kinds. Take, for instance, his “JUMP/SKIP/FLIP/LEAP,” the poem directly following. On the surface, it depicts in op-art fashion exactly what the words in its title verbally mean–with consonance and a rhyme visually as well as auditorily collaborating in the process, and glittering into the pleasant surprise of the poem’s identical four smallest rectangular prisms. At the same time, on a subtler level, the poem forms a pulsatingly energized flower to visually serve as what I term a “juxtaphor” (or implicit metaphor) for the child- lithe love of the physical life that jumping, skipping, flipping and leaping express. In short, the poem’s words say what it is about, and its visual representation on the page expands what it is about into poetry. It is thus clearly a visual poem.

 

 

It is also an example of a classical concrete poem in that it contains nothing but text. There are still those who argue that a genuine visual (or concrete) poem should, like Kempton’s poem, rely on the arrangement of its text only for its visual effect. The poem by Clemente Padin below, with its boarded window acting as a juxtaphor for what the death of her husband does to a woman (i.e., both reduces her by a letter, and closes her) would thus not qualify as a visual poem. This is absurdly limiting–and a leading reason that “visual poetry” is in much wider use now than “concrete poetry” for speaking about these sorts of poems.
 

 

Another Kempton work, a piece from a sequence in homage to Erik Satie that he composed on an electric typewriter in 1976, nicely demonstrates what I mean by a textual illumagery, for although it is entirely textual, consisting of nothing but upper-case D’s, it has no (explicit) words. One at first wonders what the point of the D’s is–why D’s instead of A’s or Q’s or dots or dashes of purple? A study of the occult sciences and related disciplines might provide the answer, for I know Kempton to be highly conscious of the numerological, astrological and/or hermetic values of the letters he chooses. For those of us without a Jungian temperment, though, the letters’ suggestion of sounds and near-sounds, and of language, and their visual value as design elements are their only aesthetic value. That, however, turns out to be a great deal. As dots of sound or near-sound, the D’s here seem to chant the poem they comprise into unsilent being. Meanwhile, by severely reducing his D’s connection to language, Kempton alerts us to their visio-aesthetic charms–such as the tension between their rounded and straight sides (which brings sail-filling breezes to mind, among other things, for me).

 

But the D’s retain their identity as elements of language however asemantically Kempton has used them, so also suggest something of the way dots of language build matter. At the same time they build a second tension, this one between their ambience as abstract symbols and the Klee-like purely sensual appeal of the visual design Kempton has created. This latter, by the way, I see as depicting a fellow half-jumping as he holds up a poster bearing Good News (and how the D’s vivid change from outline to background accentuates that Good News!), but it is obviously open to scores of other equally plausible, and enjoyable, interpretations. By any standard, the work is a wonderful piece of art, whatever it’s taxonomized as, and I emphasize this to fight the misconception of so many in the field that to call something not a visual poem is to denigrate it. For me the best textual illumages have always been absolutely as good as the best visual poems.

For a while my simple division of vizlature into visual poetry and textual illumagery worked quite well. Then I began being exposed to visio-textual collages, like the work below, which is from Bill DiMichele’s 1983-4 sequence, (Above) At The Meeting Of White Witches. Here (and interactively throughout DiMichele’s sequence as a whole) the juxtapositioning of incongruous texts and graphics boils up a brew rich enough to keep commentators going for decades. Among the highlights: the wend of “in” from “brains” to “things” to “unkingly” to “thin”; the strange brother-or-cousin act of “briars” and “brains”–with each other and with “Tee thand things” (which calls to mind images of the brain as briars/teeth that catch things/cause pain); the relationship of Jesus, especially the Jesus of the Turin Shroud, to credit cards; the significance of the other references to religion, and to the chart of the “cosmic octaves of radiation” a part of which DiMichele shows here; the distorted man fondling the somehow sexually vibrant female carcass so near “briarsand brains”; the “thin fairgrounds” that consciousness, or reality, ultimately is . . . Such a combination of words and graphics had to be considered a visual poem–but it was so much different from visual poems like Kempton’s “JUMP/SKIP/FLIP/LEAP!” Moreover, if I defined it as visual poetry, wouldn’t consistency compel me to include comic books, cartoons, illustrated poems–any combination of texts and graphics, in fact–in my visual poetry category? I thought it would. So I added a third category to vizlature. I named it “illuscriptation” at first, then “illuscription.” The difference between an illuscription and a visual poem seemed easy enough to pin down: the first’s visual elements were separate from its textual elements whereas the second’s were fused with its textual elements. 

 

My taxonomizing gained momentum from that point on. Soon I was distinguishing visual poetry from “visually-enhanced poetry,” which is poetry printed in a manner that increases its ability to please but does not significantly amplify its core meaning; a poem written in a beautiful calligraphy would be an example, or a poem whose initial letter is in color and perhaps made into a picture as in certain illuminated manuscripts. So I decreed that the visual part of a visual poem had to work metaphorically with its verbal part. When this proved unwieldy, I backed down (though I continue to believe that most of the best visual poetry is visio-textually metaphoric). My definition of visual poetry became: poetry containing visual elements that are fused with, and approximately as expressively consequential as, its verbal elements.

For several years I was content with my four categories of vizlature: visually-enhanced poetry, visual poetry, illuscription and textual illumagery. Recently, though, “illuscription” became problematic. First of all, it covered too much that was clearly not poetry (like cartoons); it also covered visio-textual collages that almost everyone in the field called visual poetry; and it covered poems (illustrated poems) that no one considered visual poetry. Consequently, I decided to use it as my term for comic books, comic strips and cartoons only, and re-assign the poetries I had been calling illuscription to some other category of vizlature. I decided there were just two poetries to re-assign: (1) illustrated poetry, whose name should be self-explanatory, and (2) poetry containing but not fused with aesthetically consequential visual elements–which I named “visiocollagic poetry” because it is so often a kind of collage. The former I put in my visually-enhanced poetry category, the latter in my visual poetry category.Since I had previously considered only vizlature whose visual and textual elements were fused to be visual poetry, I now needed a name to distinguish such poetry from its new partner in the visual poetry category. I dubbed it “visualloyic poetry,” the adjective being a combination of “visual” and “alloy.”

“Visualloyic” and “visiocollagic” are stumbly long names but it shouldn’t matter much as it’s unlikely they’ll be used by anyone but connoisseurs and similar specialists. For such persons, however, they should be useful. Of course, if anyone were to come up with better names for these–or any of the other awkwardly-named poetries in my taxonomy–I’d be delighted.One other task I had to take care of was naming illustrated poetry’s now nameless partner in the visually-enhanced poetry category–the kind costumed in purely-decorative calligraphy or the like. I was straight-forward this time, naming it “typographically-heightened poetry.”

So involved did I get with my definitions and neologies that I finally recognized that the textual and visual elements of many pieces that even I at my most rigorous termed visual poems were not truly fused as I claimed they should be in such poems. The Padin piece below illustrates the problem. The hand depicted in it is not fused with its words although it is unarguably an intimate part of the sentences the poem half-spells (such as the amusing one about the unfortunate miscompletion of the delicate “idea” with a letter from the leaden “word”; or, going in an opposite direction, the one about how precisely the creative hand must place each letter to build something viable out of language). Ergo, I refined my definition of visual poetry to: poetry containing visual elements that are fused or otherwise clearly integrated with, and approximately as expressively consequential as, its verbal elements. 

 

As for textual illumagery, I now divide it into textualloyic illumagery and textcollagic illumagery, to parallel visualloyic and visiocollagic poetry. Textualloyic illumagery is art consisting of averbal textual matter that is fused or otherwise clearly integrated with its visual matter. (It can also contain verbal textual matter that is obviously of no semantic significance like a cut-out from a newspaper shaped to represent a man, the particular words in the news-stories having no real relevance–they’re just there to indicate that the man is composed of language, or of news, or whatever.) Textcollagic illumagery, like visiocollagic poetry, is visio-textual art whose visual and textual elements are separate from one another. It differs from visiocollagic poetry only inasmuch as its textual elements are averbal.

I continue not to warm to the idea of counting textual illumagery as visual poetry, but it seems few in the field are going along with me. And there is some sense in the argument that the textual elements of such art put an aesthcipient significantly in the verbal part of his mind as well as the visual: by providing a verbal ambience, and by being pronounceable (or nearly so), and in discussing language if not quite becoming it. So my position now is neutral: I offer textual illumagery as a form of vizlature and leave it up to the rest of the world (albeit mainly those working in vizlature as poets and/or critics, I hope) to decide whether it ought to be considered visual poetry.To round off my system, I include under vizlature a category which is for text-containing visual art that is not textual enough to be textual illumagery what my visually-enhanced poetry category is to graphics-involved poetry that is not graphic enough to be visiocollagic or visualloyic poetry: infoscriptioned illumagery. The adjective in that term comes from “infoscription,” my term for such things as captions, titles, labels and comic-strip dialogue-balloons (which can be considered elaborate labels for drawn characters’ speech). To put it simply, infoscriptioned illumagery is visual art that has labels or the like affixed that are basically informational rather than expressive. So a painting of a streetscene with the names of stores displayed, making it textual, would not be a specimen of textual illumagery.

Going the other way–to a taxonomical level above visual poetry, that is–I’ve set up the category, “pluraesthetic poetry,” for poetry that breaks expressive decorum by making more or less as much, and as important, use of one or more other expressive modalities than the verbal such as mathematics, music or visual art. It would exclude infoscriptioned illumagery as not poetry but cover everything else mentioned (unless it were agreed that textual illumagery were not poetry, either). Higher up in my system there’s “Burstnorm Poetry,” followed by Poetry, then Literature–which completes my taxonomy as far as vizlature is concerned. Needless to say, my taxonomy is not perfect. Not only are some of the names of its categories less than sonorous or memorable, but the sheer number of sub-divisions in it multiplies what bp Nichol called “border blur” to make subjective guesswork hard to avoid. What, for example, is a Grummaniacal Taxonomist to make of the following piece by W. Mark Sutherland?

 

This gave me all kinds of trouble. In a way, it’s just a picture of forks, with a peculiar label (plus a title), which would make it infoscriptioned illumagery. But the (to me, brilliant/hilarious) point of the piece is the abruptly “mathocentric” refusal of the label to finish, preferring to mispell what is of mathematical significance in the picture than to say what it depicts, and that depends on something visual, the absence of a letter. That absence could be just verbal–except that it wouldn’t be noticed if it didn’t happen in a designated frame, under a picture that seems to expect a fourth letter to finish naming it. The text and graphics of the piece assuredly work together to produce its main aesthetic/philosophical meaning–and do so integratedly. Therefore, in spite of first appearing to be too secondarily textual to even be textual illumagery, then–fleetingly–seeming perhaps visiocollagic, it finally proves to be a visualloyic poem . . . in my expert but subjective opinion.

 

Far easier to classify is jwcurry’s “LINE 4.” It is almost surely a deteriorated poem of some kind but now illegible. It is therefore a textual illumage–to be precise, a textualloyic illumage–whose subject is the disintegration of texts, or poems, or language, or whatever (bringing to mind Ozymandias, among other things). Or maybe it is about language slowly coming to life.

 

Similarly, the arresting “review” of (or response to) b. dedora’s he moved, which is also by curry, is a textualloyic illumage–which suggests interesting things about fading-or- congealing bits of language, in contrast with an established “word” (the “bihhh”).

 

But then there’s Mark Laba’s snark piece, which seemed similarly textual but not verbal to me. In another essay I said the following about it, “If some critic can paraphrase its verbal fore-burden and show how that connects with its visual matter, I’ll (ahem) allow it to be called a visual poem, but for now it looks to be a textual illumage to me.” Luigi-Bob Drake took up the challenge. Here’s what he said in an e.mail letter to me: “th top level, in stenciled letters, reads: “skitzofrenia is an i for eye”. schizophrenia is “misspelled”, with the substitutued “skit” homophone emphasizing the dramatic (as well as praps role-playing?) aspect of th clinical imbalance referred to. ‘skitzo-frenia’ is also partially obscured, whited out, as many schizophrenics attempt to hide or deny their condition–and as society, too, is apt in some circumstances to be in denial ov mental illness.

“next, visual cues, in the form ov the arrows, are given to force the vertical reading of ‘is’ ‘an’–an ‘unnatural’ direction, as well as a disjunction of the ‘ia’ from it’s preceeding word; in both aspects, the mode of perception is not the normal one, with iconic visuals taking precedence over traditional reading (thinking) habits. this leads to the last line, in which visual perception (“eye”) is somehow in transaction with the self (“I”) of the poem–traded for? substituted? or in place of? it suggests, to me, that th ‘I’, th schizoprhic subject ov the poem, has lost his ‘self’, or her vision of’ ‘self’, perhaps overwhelmed by perceptions too chaotic or distorted to be intepreted…

“But what ov the Snark, in the background level of the poem? obviously referring to the Lewis Carroll poem, in which the crew goes off in search of the elusive creature, only to find that the particular Snark they are hunting is in fact a ‘Boojum’–and coming upon a Boojum, ov course, leads to one’s own disappearance, as the hapless Baker finds out at the end of the poem. the hunt for the snark, and the resulting disappearance of the self, echoes th subject’s search for sense in a visual realm & loss of sense of self w/in the disease. when the Baker disappears, he’s in the process of saying ‘it’s a boojum’ but only gets out the first syllable of the last word–his final ‘”oooo…’ echoed in the background here, as well as echoing praps a cry of pain & loneliness that is so symptomatic of schizophrenia…”

So: the work is a visual poem, after all–a visualloyic one. And now that I’ve finally brought this essay into a patch of words by someone who knows what he’s talking about, I think it’s a good time to end it.
.

2 Responses to “Toward a Complete Taxonomy of Visio-Textual Art”

  1. Bobbi says:

    This is wonderful!

    Thank you!

    bobbi

  2. Bob Grumman says:

    Thanks, Bobbi. Glad it took your fancy!

    –Bob

Leave a Reply

Column044 — May/June 2000 « POETICKS

Column044 — May/June 2000



Establishment Hackwork vs. Art of Consequence



Small Press Review,
Volume 32, Numbers 5/6, May/June 2000




Basinski, A Zine of the Arths,
Number 3, July 1999; edited by Natalie Basinski.
32 pp; Watching Monster Movies Press,
30 Colonial Avenue, Lancaster NY 14086. $20/3 issues.

Umbrella, The Anthology,
edited by Judith A. Hoffberg. 164 pp;
Umbrella Editions, Box 3540,
Santa Monica CA 90408. $20.

Vietnam Diary, by F. J. Seligson.
20 pp; tel-let, 325 West Tyler, Apt. B,
Charleston IL 61920-1865. $5.

 


 

I’m annoyed again, this time over a hackwork of the establishment called Encyclopedia of American Poetry: The Twentieth Century. Edited by someone named Chris Hudson, it has the usual editorial board of acadominants–except for the unaffiliated neo-formalist, Dana Gioia. It will cover the standard names (some 300, only two or three of them new to me), 200 or so standard poems, and forty or fifty topics such as “language poetry” and, God forbid, “expatriate poetry”–but not, needless to say, “visual poetry.”

But somehow Kenneth Patchen is one of its poets, so maybe whoever writes about him will give a line or two to visual poetry. Or there will be something on it in the entry for E.E. Cummings– though probably not in the entries for three of his poems that will also be included since they will not be his visually innovative ones, just the easy-to-like anthology pieces like “i sing of olaf glad and big.” Oops, I almost forgot–editorial advisor John Hollander has an entry (as do two of his works) and he’s done shaped poems that, technically, have to be considered visual poems, I guess, though their shapes are only decorative, as far as I can see. I’m sure they’ll get a line or two of coverage.

Meanwhile, the second edition of Richard Kostelanetz’s A Dictionary of the Avant-Gardes is out. I don’t yet have a copy, but I wouldn’t be surprised if it didn’t mention at least fifty American poets that the Hudson “encyclopedia” doesn’t, and no more than a handful that it does. A related piece of news is that Crag Hill and I are processing material for two volumes of a multi-volumed anthology of visual poetry and related art (Writing To Be Seen: an anthology of later 20th-century visio-textual art). We hope to do five or more volumes covering ten to twelve poets each. I can almost guarantee that no one in them will be discussed in a book like EAP for at least another thirty years.

Okay, enough of my sputtering. It’s time to go on to something more interesting, such as the following poem, which is from F. J. Seligson’s Vietnam Diary, a series of lyrical (albeit mutedly socio-politically bitter) haiku about a father and daughter holiday excursion (it would appear) through Vietnam:

until
day
re
turns
our
hearts.

I sometimes feel that the main difference between poetry and prose is that the former does its best to make its engagent spend maximal time on each of its words. Here a backwards slant of words slows a reader, setting up a tension whose release with the verb’s change from intransitive to transitive (from having no object to having one) is just-about-literally physically-jolting.

Other recent good news from my part of the woords, as Mike Basinski or Geof Huth–or both–would say, is the recent publication of various artworks, profiles, interviews and features from twenty years of Judith Hoffberg’s decidedly non- EAPian journal of museum art, mail art, book art (in particular), and even visual poetry (including a particularly informative ten-page interview of British visual poet Paula Claire), among much else. In a very attractive glossy cover. A must-have for anyone with a genuine interest in the arts.

Then, speaking of Mike Basinski, there is the third issue of his (14-year-old) daughter Natalie’s zine, Basinski, that would get my vote for best zine of the last year of the twentieth century if only for its labeling itself a “Zine of the Arths.” It’s got quite a variety of interesting stuff starting with a dopey-in-the-best-sense mix of graphics and nutto prose narrative by Jeff Filipski. Its graffiti-like but not amateurish cartoon melange covers a third of its text, making it inpenetrable to standard rationality, but it has swamp cabbage, a lion and cold beer in it.

Next are four pages by NBB (Nancy Burr) of highly sophisticated scribbles into the deepest secrets of pre-language’s struggle to become language, both in history and in any contemporary individual’s mind. A fifth page of NBB’s is a xerox of cut-out single short lines of text about “you” with thread carefully, then black lengths of paper wildly, woven through them, and a handlike outline emerging up from them, grabbing for what could be flung scarves. I could well steal from this, which is my highest compliment for any artwork.

A poem by Ed Kelleher follows that uses a kind of textual version of Philip Glass’s minimalistly repetitive technique that makes a dumb-starting poem about whether “Ed” is “still there in the ground” become a very undumb-feeling lament by its end. And three imitations of Hopkins by Kelleher that–well, one of their lines is “Their mystery must have missed me, Miss.” But they have a way of deepening if you give them a chance to.

I’m running out of room, so of the other good things in Basinski, I’ll only be able to get to Mary Begley’s very absorbing visual poems (that remind me a bit of Mike Miskowski’s stuff, mainly because, like his, they come out of a computer with that kind of squarish jitter such work has–and which can be very effective, exploited the way Mary exploits it here to suggest a kind of background mechanicalness to unregiment out of, or try to, or to somehow marry (as in her “bunches of love”). Okay, I’ll admit here that I may not know what I’m talking about–but I’ll stand by my main point, which is that Mary’s pieces have and exploit computer-awkwardnesses successfully.

And with that yet another installment of my column endeth.

Leave a Reply

Column064 — November/December 2003 « POETICKS

Column064 — November/December 2003



 

Surrealistic Minimalism

 


Small Press Review,
Volume 35, Numbers 11/12, November/December 2003




Investigations
Marton Koppany
72 pp; 2003; Pa
Ahadada Books, 3158 Bentworth Drive,
Burlington, Ontario, Canada L7M 1M2. $14.95.

Public Cube
John M. Bennett
8 pp; 2003; Pa
Luna Bisonte Press, 137 Leland Avenue,
Columbus OH 43214. $5.


 

I’ve always been strongly attracted to minimalist poems. Probably my best-known (and perhaps best) essay, “Mnmlst Poetry: Unacclaimed But Flourishing,” discusses such poems in detail. (It can be found at Karl Young’s Light & Dust website: http://www.thing.net/~grist/l&d/grumman/egrumn.htm.) Many of my own poems are minimalist, as well–and my favorite poem of all-time is Aram Saroyan’s extremely minimalist pwoermd, “lighght.” I’ve never had much luck persuading those not as automatically blown away by the best of such poems that they ought to be, however. My theory is that to appreciate a minimalist poem, you have to be seriously angered by their illogic–and then, almost at once, able to grasp, intellectually and hormonally, their concealed logic. The anger provides motivation and energy, and increases the happiness of the relief one feels upon “solving” the poem–if carried out quickly enough. Added to this is the satisfaction whatever the poem conveys gives you, once rendered coherent (or sufficiently coherent). So you have to be susceptible to the charms of poetry, too.

If my theory is right, you have to be fairly annoyed by the wilful misspelling of “lighght” when you first see it to have much chance of significantly appreciating it. Then, almost at once, you must recognize (with varying degrees of consciousness) that the extra letters are silent, so the word is unchanged by them and acts in its re-spelling as a brilliantly appropriate metaphor for the silent expansiveness of light. The result should be a joy in having solved something combined with a fresh, vivid experience of light. (Note: the more on has been exposed to similar poems, the more likely one will get this one. A good place to start are haiku. They are the protoype of short poems dependent on a reader’s quickly seeing/feeling a connection between images not immediately apparent.)

Hey, guess what? This is beginning to be An Important Essay! Or I’m in my manic zone for the first time in months. I know I’m not saying anything I haven’t said five or more times before in various places, but I think I may have just said it about as well as I’m capable of. In any case, it all relates to minimalist poet Marton Koppany’s terrific new collection of poetry sequences, Investigations, choicely packaged by Jesse Glass’s Ahadada press (no stapled in the corner hand-out, this).

The book’s exactly apropos epigraph is from Isidore Ducasse: “The phenomenon passes, I seek the laws.” Each of its poems takes place in a black-bordered rectangle. Nothing could be more formal and tidy. Nor loopier than what is investigated, which is not merely minimalist but (most of the time) wacko. For instance, just the words, or word, in cursive writing, “allofasuddenthesame.” Bern Porter is one obvious precursor of this kind of thing, as are many of the earlier Dadaists. But Koppany has gone at least an important step beyond any of his influences, I think, for his works are more reflective, less arbitrary than theirs. They are also sequential, so that each frame of a given work draws from and enriches the other frames–and frames of other poems in the book.

The book’s very first sequence, “Titles,” is my favorite, probably because I find a lyricism in it that is less apparent in the rest of the book, which tilts, I think, toward a kind of epigrammicry. The three rectangles of “Titles” are black. In the first, dominating the top half of the rectangle, is a torn scrap of paper with the word, “CATEGORY” in its upper lefthand corner. It looks like the prow of a ship. A mast-like vertical line sticks up out of the “ship.” A carefully cut-out rectangle substantially smaller than the “ship” is near the lower righthand corner of the work. In it, in smaller capitals than the ones in the “ship,” are the words, “STILL LIFE.”

First reaction? Anger at such obscurity, perhaps–though my anger, if any, was short, for I immediately connected to the Klee-like simplicity of the design–especially in a book supposed to contain poems, poems being verbal. But was the work anything beyond a mildly ingratiating design? Perhaps because I’m so wrapped up in literary taxonomizing, I found it to be a wonderful . . . investigation of “categorization.” Something about the size of the ship, “CATEGORY,” compared with the rectangle, “STILL LIFE,” got to me. Generality overwhelming the particular? But receding from it, having less and less contact with it–finally, in fact, to leave the still life all by itself, so in the final analysis irrelevant to it?

On the other hand, the ship was the life-containing object–non-geometric, mobile, its edges irregular. Conclusion: you got me. But what the poem unloads, however incomplete an expression of categorization and whatever else it’s about, coheres sufficiantly, for me. Incompleteness and contradictoriness are part of it.

Each of the other two frames of “Titles” consists of shiplike element with a mast and a second element that jar and harmonize with the objects in the first frame. I won’t say more about the sequence–or the book, just provide one more excerpt, which illustrates the kind of piece most typical of Investigations. It’s from “Valuable Coupons.” Like the pieces in “Titles,” its field (which is white) contains just two elements, in this case a price from a newspaper ad, “$2.00 off,” midway in the rectangle, and “I am using a reduced language” neatly typed nare the bottom. That should make you at least smile.

A month or two after I got my copy of Koppany’s book, I got the three latest offerings Of John M. Bennett’s Luna Bisonte press. I thought I might mention one or two of them here, so–just before writing the above–I looked them over. One of them, Public Cube, I at once noticed, consisted of minimalist poems in framed cut-outs from printed matter, with words of Bennett’s. I can’t swear Bennett was strongly influenced by Koppany but I am sure he was because: (1) I know he got a copy of Koppany’s book around the time he seems to have written the poems in his new book; (2) I know he greatly likes Koppany’s work; (3) I know him to be as influenceable as Shakespeare was; (4) his new poems have much in common with Koppany’s and (5) I myself immediately wanted to do frames poems like Koppany’s after seeing them (but am not as unlazy as Bennett, so haven’t yet)–in other words, Koppany’s poems seem very likely to inspire other poets who do similar things to use his devices.

Against this, it is quite possible that Bennett was not influenced by Koppany’s work, for Bennett has previously done poems not too different from them, and both poets have been influenced by Porter and other minimalist poets. Moreover, there are big differences in style between Investigations and Public Cube. But the latter does seem to me exactly the kind of book Bennett might have done after seeing Koppany’s book. All of which I report to show how the best poets inter-work (even if Bennett was working in parallel with Koppany rather than after him).

I’m already two hundred words over what I consider the proper size of my column, but I don’t want to end without saying a little more about Bennett’s book, so will provide a quick take on its title (and cover) piece. Its border is red–on a very white cover. (The book’s pages are a lighter shade of red.) Across most of its middle is the word, “sprawl,” in Bennett’s inimitable sub-literate scrawl. I first read this as “growl,” which fits perfectly (and proves the value of multi-interpretably “bad” handwriting). A cut-out of “Public” and a cut-out of “Cube” slantingly intersect with “sprawl,” one above, one below its “s.” Its effectiveness as a design quickly mitigates its verbal obscurity, for me, allowing time to see/feel urban geometry versus life (the former perhaps opening to emit the latter–or being shaken by it), hear the bigcity click and bawl of “public” and “cube,” and reflect on how that which is public might be not a mere square but a cube. (Bennett’s collection ends, I might add, with a poem whose text is, “kept plank,” if that helps, any.)

Leave a Reply

Column028 — August/September 1997 « POETICKS

Column028 — August/September 1997



Adventures on the Internet



Small Press Review,
Volume 29, Number 8/9, August/September 1997




The Grist On-Line Home Page:
http://www.thing.net/~grist

The Light & Dust Home Page:
http://www.thing.net/~grist/l&d/lighthom.htm

Hyperotics, by Harry Polkinhorn:
http://www.thing.net/~grist/golpub/polk/gpolkina.htm

The Electronic Poetics Center Home Page:
http://wings.buffalo.edu/epc

The ubuweb:
http://www.ubuweb.com/vp

 


 

The hot news from here is that after a year of big bucks from substitute teaching, I was able this March to buy a sophisticated enough computer system to get on the Internet. The system cost around two thousand. I think it’ll turn out to have been worth it–and the $25 a month I have to pay for the Internet link.

Experioddicologically, the Internet’s major plus so far has been Karl Young’s Light & Dust Website. The number of its poetry collections approaches three figures and includes over twenty complete books. There seem as many free-versers as burst-norm poets represented: Wanda Coleman and Toby Olson (the latter new to me but worth investigating) as well as Experioddica stand-bys like Mike Basinski and Karl Kempton (and Scott Helmes, who also does mathematical poetry!) The Light & Dust site has several essays, too–including, yes, one by me. Most of them are on visual or related kinds of poetry. There are also reviews and a list of other sites worth visiting if you find the l&d one to your liking.

The l&d site is a sub-site of the Grist website, which is truly a super-site, umbrellaing not only l&d, but Jukka Lehmus’s neo-visio-scientifico-dada Cyanobacteria, Thomas Lowe Taylor’s language-poetry-oriented anabasis and Robert Bove’s Room Temperature, a more down-to-earth site, featuring plaintext poets like Michael Lally. The Grist site itself showcases a great deal of varied poetry and prose.

A second major source of visual poetry–and sound poetry–is the ubuweb. It’s especially good for its collections of historical visual poetry, starting with Apollinaire’s. It also has essays, and a useful bibliography by Ward Tietz of vispo-related books.

Then there’s the Electronic Poetry Center, which SUNY, Buffalo, devotes to “contemporary experimental and formally-innovative poetries.” There’s too much good stuff here to list it all. I’ll just say that you can get from it to the home page of just about any otherstream press or zine that has a home page, notably Taproot Reviews, with zillions of its reviews of the micro-press over the years. And that my favorite section of the SUNY site is its poetics list, which was set up by Charles Bernstein to encourage discussion and information-exchange among people like David Bromige, Marjorie Perloff, Nick Piombino and so on, but includes a number of lesser names from other poetries–including, now, me.

I haven’t yet generated much interest in my posts to the SUNY site (list members were as indifferent to my attempt to get a list of poetry schools worked out as readers of this magazine were a few years ago when it had an earlier version of it). Nonetheless, I’ve been having fun. There have been discussions on my kind of topics, like what to call the white spaces like              this that many contemporary poems have. My suggestion was “white caesurae.”

Most recently I’ve gotten into a “thread,” as they call them, on what the smallest unit of a poem is. Whether, for instance, it’s something smaller than a syllable. Tom Orange started it, and as of 18 June I had contributed four or five notes to it, including the following, with which I am now going to end this installment of my column:

“Much of my interest in what might be called micro-poetics is hard for me to defend. For instance, I disagree with Charles Smith when he says that it would not be ‘very useful to posit partial phonemes’ but I can’t offhand think of an example of where it would be useful, only that I vaguely remember from time to time being bothered in my writing by the lack of one.

“As for just calling s and t alphabetic letters, I generally do–but it might not be enough. What if, to take a crazy example, you were dealing as a critic with the line, ‘The twenty-two trucks turned.’ You could say its author used the letter t six times and the phoneme t thrice; but what if for some obscure reason you wanted to say he’d used the t three times as a part of phonemes? That is, what if you wanted to distinguish the fractional phoneme t from the plain letter t, and also from the plain phoneme t (which interestingly to me isn’t necessarily the plain letter t–which makes me wonder what the w is in the phoneme tw of ‘two.’)

“All of this got me rummaging through Cummings, master of the expressive use of the less-than-syllable, as in the following:

“Speaking of syllables-that-aren’t-words like ‘ent,’ just look at how much meaning he puts into ‘ness!’ And at the ‘ting(le)’ he adds with an incomplete syllable, and the zing/sing he gets from a complete but isolated syllable, and–best–the breakdown of the syllable/word, ‘are’ (reversing the expansion of ‘vast’), to show/say the scattered birds’ voices becoming one (with the hint of that one voice’s beginning some primal alphabet). In short, there’s much in poetry that’s smaller than syllables.

“(As Alan Sondheim beautifully demonstrated yesterday at this site with his ‘wundering wumb,’ utc.)

“Now a literary history question. I’m not very widely read but my impression is that Cummings (in English, at any rate) was the first poet to use the ‘intra-syllabic word-break’ to aesthetic effect–as in his breaking ‘inventing’ into ‘inven’ and ‘ting’ for the latter’s hint of ‘tingle,’ and ‘using’ into ‘u’ and ‘sing.’

“Does anyone out there know of anyone who did this kind of thing before him?”

One Response to “Column028 — August/September 1997”

  1. Anny Ballardini says:

    Forwarded to my Facebook page. An interesting poem.

Leave a Reply

Column 114 — November/December 2012 « POETICKS

Column 114 — November/December 2012

 

The Otherstream Versus Wilshberia

 


Small Press Review,
Volume 44, Numbers 11/12 November/December 2012


“Poetry Wide Open: the Otherstream (Fragments in Motion)”
by Jake Berry                   http://www.argotistonline.co.uk/Berry20%203.htm


As my regular readers know, I use the term, “Wilshberia,” to stand for that part of  the American poetry continuum devoted to mainstream (i.e., conventional) poetry from around 1960 till now.  Hence, it covers the kind of formal poetry that Richard Wilbur is (deservedly) well-known for across the continuum to the random, abruptly non-sequential, conversational sort of poetry John Ashbery is (deservedly) well-known for (and which was new at the time “The Waste Land” was first published).  I call it “jump-cut poetry” (albeit that’s not one of my own coinages); another good name that’s been used for it is “paratactical poetry.”

Just about exactly halfway between these two on the continuum is the country’s most popular kind of poetry for the past forty years or so, Iowa Workshop poetry.  Just before, and perhaps a little after, John Ashbery on the right of the continuum are poets often incorrectly called “language poets,” like Michael Palmer, and–sometimes, Ashbery himself–who compose slightly varying kinds of jump-cut poetry. A few genuine language poets–those who have significantly focused over the years on conjuring poetic effects out of syntax, inflection or spelling–such as Lyn Hejinian–have become mainstream, or are about to.  Which means that Wilshberia no longer, or will soon no longer, represent the contemporary poetry mainstream.  For the purposes of discussion here, though, Wilshberia as it is now represents American mainstream poetry as it is well enough.

In his essay at Jeffrey Side’s Argotist Online (for which Side provides a deft introduction) Jake Berry does a nice job of laying out the basic problem for adventurous poets (i.e., poets taking some not-yet-certified pathway to achieve their poetic ends.  He begins with the way the availability of (serious) poetry has changed from 1900 till now, from its being generally easy to find in commercially-published books and magazines to its being all over the place, particularly on the Internet, in greatly increased quantities, much of it “very current—perhaps as current as the same day!”  And there we have the poetry problem, according to Berry.  How, he asks, does one with an interest in poetry deal with so much of it, of such a wide diversity?

Answer: consult authorities (almost entirely academics) and read what they direct you to.  This makes sense, or would if these people were guides rather than gatekeepers.  But they are gatekeepers of the worst sort, not opening gates to the most conventional poetry extant only, but just about never so much as mentioning that there are gates to anything else.

Berry goes on to say that “Poetry in the early 21st century is presented to young poets and anyone interested in understanding contemporary poetry as (for the most part) an uncomfortable, dissociated co-existence of . . .  two very different approaches to poetry,” one aiming for clarity and accessibility, the other celebrating polysemantic density and difficulty: Iowa Workshop Poetry and Language Poetry.  Or: Wilshberia, if you add a few other currently minor schools of poetry like the neo-formalists to the mix.

It is at this juncture that Berry’s essay wobbles a bit, for he claims that otherstream poetry is basically unlabelable because too widely varying and unknown.  Only here do I disagree significantly with him, for I think most of otherstream poetry is suffiently known to be labeled.  I have myself listed many of its main schools: visual, sound, conceptual, mathematical, performance, cyber, infraverbal, syntax-centered, inflection-centered and cryptographic poetry.  We in the otherstream must find names for our work and force those names on the academy.  Only then can we prevent someone like Marjorie Perloff from ignorantly asking, as she did in a reply to Berry’s essay, “What, then, is Berry’s complaint? Where are those important experimentalisms that the ‘university presses’ are missing out on? Where are the neglected bards of the present? Publishing today is extremely eclectic and—with exceptions like New Directions, which has a certain trademark–one can never tell who will publish what, where, and when. It’s a pretty open and fluid situation. Just when you label Princeton as quite conservative, they publish Andre Codrescu.”  Andre Codrescu?  As familiar with the otherstream as I am, I’ve never come across his name as a prominent contributor to it.  Which isn’t to say he is not, but . . .

To be fair to Perloff, she was the only widely-known academic of the several Slide asked to respond to Berry’s essay, prior to its publication who did so–although three or four little-known academics joined her.  Her response was pretty much as I expected it would be, but she did surprise me by bringing up a poet I would agree is otherstream, Craig Dworkin, to prove she isn’t entirely devoid of knowledge of poetry outside Wilshberia.  But she also surprised me by failing to comprehend (as many academics amazingly do) that Iowa workshop poetry is not something only written at Iowa, or by people with who have studied or taught there, but a kind of very standard poetry written by many poets, most of them with no connection to Iowa.  Her view of Iowa Workshop Poets is like a belief that an Italian sonnet can only be written by Italians.

As far as I’m concerned, she and the other respondents on academia’s side proved Jake’s point that academia is are seriously out of touch with poetry not using techniques in wide use for at least forty years or more is concerned.  I certainly understand the difficulty in keeping up with the current state of poetry in America.  However, even academics should be able to spend a few days a decade exploring otherstream websites.  Or, once a semester,  giving the following assignment to their students: find and describe in 250 words some American poet who is composing a kind of poetry this class is not teaching.  Do you really think more than two or three would ever consider doing such a thing?  (Post-publication note: actually, a fair number probably would, but only because so ignorant of the Otherstream as to be unaware of the danger of the assignment.

None of the prominent poets and/or critics known as “language poets” whom Side also asked, including Ron Silliman, accepted his invitation, by the way.   Altogether, sixteen responded: Ivan Arguelles, Anny Ballardini, Michael Basinski, John M. Bennett, Norman Finkelstein, Jack Foley, Bill Freind (and that is how he spells his last name), Alan May, myself, Bill Lavender, Alan May, Carter Monroe, Marjorie Perloff, Dale Smith, Sue Brennan Walker and Henry Weinfield.

I wrote a response to the responses, too, as did Berry.  Side and I also took on a fifth-rate critic who writes for the Internet tabloid, The Huffington Report, Seth Abramson, who well be more ignorant of the existence of otherstream poetry than anyone else writing about poetry in the U.S.  He wrote something ignorant about one small aspect of Jake’s essay, which we swiftly ripped apart, whereupon he dropped out of the discussion.  It’s almost always assertion followed by retreat for these sort of people.  At that point, the controversy we hoped to turn into a Serious Discussion of the State of Contemporary American Poetry with many participants blinked out.
.

Leave a Reply