Enter 550 — Marton’s “Cursive” Again « POETICKS

Enter 550 — Marton’s “Cursive” Again

Marton  got back to me about his “cursive” yesterday, giving me enough material for a full entry.

 
He pointed out the direction of the leaves is not consistent.  I had not noticed it.  Which is a good lead-in to one of my much-repeated dogmas: there’s more to every good poem, however seemingly simple, than even a good critic will find on his own.  Marton believes that “the first and the second leaf are connected in a way which is not possible in nature.”  Hence, for him, the poem is displaying “the surmounting (or appeasing) of that impossibility.”  This is a reading in addition tomine, not a counter-reading since it is does not contradict my reading.  (Dogma #2: there is more than one good reading of any good poem-but there is only one main reading–to which all the other readings must conform.  That said, I read the change of the direction of the ellipsis to suggest oneleaf’s rebelliousness.  It doesn’t want to be part of an ellipsis.  Or, in my main reading, it it is eager for winter, and the other two leaves are not?  as for the linkage of the leaves being impossible in Nature, I’m confused: I view their stems as touching.  But is the image of a vine?  These leaves don’t look like a vine’s leaves to me. 
 
They don’t look like autumn leaves, as my main reading of the poem has it, either.  But they are detached leaves, so can’t be summer or spring leaves.
 
Marton also reminded me that he had dedicated the poem to me.  That, he added, “is an important piece of information. :-) ”  I was being modest, but I see that the dedication actually is important, for it connects the poem to my series, “Cursive Mathemaku.”  Thinking about that connection, I thought of something else to mention about the poem–the fact that cursive writing is personal.  The Nature in the poem is not a machine typing out falling leaves but an individual writing a poem with her leaves.
.
 

Leave a Reply

Entry 416 — Me an’ Marton « POETICKS

Entry 416 — Me an’ Marton

Clark Lunberry, who took the picture, too (at the college Clark teaches at, the name of which I’ve forgotten, on Saturday, 2 April 2011):

.

.

I’m the taller one.   Marton is trying in vain to convince me of some idiotic idea of his that certain kinds of semantically meaningless texts that somehow act like language are a form of visual poetry.  Actually, we came close to agreeing, I assigning such poems tentatively to the borblur between visual poetry and textual visimagery–until I can see examples of what Marton was talking about, and bounced their author’s name off my head, without any a trace of it getting inside.  I think his over-all position on the definition of visual poetry is fairly close to mine.  Anyway, we’re still friends!

.

Note: I guess I should add for the sake of those uninitiated into the way my sense of humor works, that the “idiotic” above is a joke on myself.  I automatically react with hostility to any idea I disagree with (as, I believe everyone else does), so over the years I’ve developed a habit in person of displaying a violent rage at having to deal with an idea I don’t like that’s is so excessive, it can only be taken as a joke.  I’m conveying, I hope, the fact that I do disagree but don’t take myself or my disagreement seriously.  Meanwhile, I’m letting off steam.  Because I do take everything seriously–and completely unseriously.  The “idiotic” is the print version of that.

5 Responses to “Entry 416 — Me an’ Marton”

  1. nico says:

    “certain kinds of semantically meaningless texts that somehow act like language are a form of visual poetry.”

    what’s wrong with that?

  2. nico says:

    actually, id be more interested in a report of marton’s presentation during his stay in this country.

  3. Bob Grumman says:

    As you ought to know by now, Nico, I have this absurd idea that poetry is a literary art, and therefore must have a semantic meaning. But I might have to accept certain kinds of “semantically meaningless texts that somehow act like language are a form of visual poetry” as poetry if there’s no other category for it. If it does something aesthetically interesting visually, then I’d call it “visimagery,” my word for visual art. If it is strictly textual but averbal, then, perhaps, “asemic poetry” would be the proper category for it. Justified by its having “near-words”–and having to have some category.

    As for what I put in my blog, there’s a lot of stuff I’d like to see in it but am habitually too tired to post. I should be up to saying more about my day with Marton (and Clark) eventually, but not about Marton’s presentation, because I could only afford to stay a day, so missed it. It may have been recorded, though. By now he has probably given a second presentation in Chicago. His tour includes a third city–Milwaukee, I think. Anyway, he’ll be meeting Karl Young.

    –Bob

    –Bob

  4. nico says:

    i know i stepped in your definition field, but wouldnt a “foreign” language be considered meaningless to someone without the semantic keys. though, of course, it would still be language.

    im glad to hear marton’s visiting mr young..

    thanks,

    n

  5. Bob Grumman says:

    My impulse was to joke that all poems have to be in English. But in a way, that’s true: a poem is FOR ITS ENGAGENT a collection of wrods (and perhaps other elements) that he can read. A text in Spanish is not a poem for me, but can certainly be one for a person who speaks Spanish. Just as a painting can be a work of art for someone who can see but not for someone who is blind.

    I maintain that everything has a personal definition and social definition. For me, a poem has to be in English. For the world, a poem has to be in some language more than one person can read.

    It reduces to the silly philosophical question about whether real things exist where no conscious mind can witness them. I say they do simply because it’s easier to think things are stable, and don’t disappear when no one is looking at them. But the latter could happen. It doesn’t matter, though. Existence stays exactly the same regardless of what happens.

    –Bob

Leave a Reply

Marton Koppany « POETICKS

Archive for the ‘Marton Koppany’ Category

Entry 182 — “Dash No. 1,” by Koppany

Saturday, August 7th, 2010

This is one of the three pieces Marton Koppany sent me recently.   I’m posting it now (1) to take care of another entry with minimum effort, (2) because I like it a lot, and (3) to allow me to babble a bit more on my favorite topic, What Visual Poetry Is.

As those who know my work as a critic, I contend that a text cannot be a poem unless it has words that are of significant importance to what the text does aesthetically.  This piece contains no words, as most people understand the term.  Nonetheless, I’m prepared to claim it to be a poem.  Clearly, this piece is on what I call the borblur–the borderline between conceptual visimagery and visual poetry.  I call it the later because I believe all punctuation marks (and similar symbols such as those used in chemistry or mathematics) can act as words in certain unusual situations.

Specifically, when a punctuation mark in a work is sufficiently emphasized to make it difficult for someone “reading” the work to treat it as nothing more than a punctuation mark, it will become a word.  That is, it will not be skimmed through with little or no conscious notice–actually, with no vaonscous verbal notice, as with the dash I just used–but pondered consciously, possibly even indentified consciously as what it is, it will become a word.  It will denote as well as, or even perhap instead of, acting purely punctuationally.  In the case of the work above, I claim most people–at least most people familiar with the territory–will read the dash in it (even without the title of the piece), as “dash, short-cut,” then realize sensorily how it is making something rather large disappear, or realize how it works.  A simple but unexpected metaphor visualized.

The pun in English of “dash” as a verb meaning to go in a hurry is a very nice extra, entirely verbal extra.

Note: my only problem with the piece is its title, which I think too overt.  I’d prefer something more like “Punctuation Poem No. 63, or the like.  “Mountain subjected to Punctuation?”  No, but something like that, but more intelligent. . . .

Entry 36 — 2 by Koppany from #672

Monday, December 7th, 2009

.

Csend-Sinc

Csend-Sinc

TheAnds

The Ands

Nothing else.  I’m hoping to get going again on columns for Small Press Review. A deadline is approaching and I’d like to get ahead.  It’d be nice, too, to start getting real work done.

Entry 31 — Old Blog Entries 663 through 670

Wednesday, December 2nd, 2009

In #663, I presented my Odysseus Suite–but the reproduction is too crude for me to re-post it here.   My next entry featured this, by Endwar:

TenByTenAs I announced when I first posted this, I am hoping to publish an anthology of mathematical poems, like this one, so if you have one or know of one, send me a copy of it, or tell me about it.

#665 had this by Marton Koppany, which I have to post here because it was dedicated to ME:

Odysseus

Hey, it’s mathematical, too.  The next entry, whose number I fear to state, concerned this:

Bielski-Haiku-BW

This is from Typewriter Poems, an anthology published by Something Else Press and Second Aeon back in 1972. It’s by Alison Bielski, An English woman born in 1925 whose work I’m unfamiliar with. I find this specimen a charmer . . . but am not sure what to make of it. Three lines, as in the classic haiku. The middle one is some sort of filter. Is “n” the “n” in so much mathematics? If so, what’s the poem saying? And where does the night and stars Hard for me not to assume come in? Pure mathematics below, a sort of practical mathematics above? That idea would work better for me if the n’s were in the lower group rather than in the other. Rather reluctantly, I have to conclude the poem is just a texteme design. I hope someone more clever sets me right, though. (I’m pretty sure I’ve seen later visio-textual works using the same filter idea–or whatever the the combination of +’s. =’s and n’s is, but can’t remember any details.)

It was back to my lifelong search for a word meaning “partaker of artwork” in #667–but I now believe “aesthimbiber,” which I thought of in a post earlier than #667, I believe, but dropped, may be the winner of my search.

Next entry topic was about what visual poets might do to capture a bigger audience.  I said nothing worth reposting on a topic going nowhere because visual poets, in general, are downright inimical to doing anything as base as trying to increase their audience.   One suggestion I had was to post canonical poems along with visual poems inspired by them, which I mention because in my next entry, I did just that, posting a Wordsworth sonnet and a visual poem I did based on and quoting part of it–and don’t re-post here because of space limitations.  I wrote about the two in the final entry in this set of ten old blog entries.

 

Entry 549 — “Cursive” « POETICKS

Entry 549 — “Cursive”

Here’s Marton Koppany’s latest punctuation poem.  It is also a visual poem.  Most specifically, it is a visio-ellipsisentered.

That’s partly a joke but also serious.  In my taxonomy it is in the subclass, ellipsisentered poems.  Above it, from lowest to highest, are punctuational poems, infraverbal poems, visual poems, pluraesthetic poems, poems, literature . . . 

 

Obviously, only someone famiar with Marton’s work would recognize it as an ellipsis.  It took me several moments to realize when I first saw it, and I’m a Koppany Specialist!  I very much like it, in part because I can’t quite find words to pin it down with.  I think it emphatically says what an ellipsis says, to wit: “no need to say more.”  What it’s not saying more about is the winter alias death that falling leaves are an ellipsis to.   Presenting the leaves cursively is an excellent touch, making the final transition the leaves depict all part of a graceful unhurried rhythm–in the larger flow of Nature. 

Leave a Reply

Entry 31 — Old Blog Entries 663 through 670 « POETICKS

Entry 31 — Old Blog Entries 663 through 670

In #663, I presented my Odysseus Suite–but the reproduction is too crude for me to re-post it here.   My next entry featured this, by Endwar:

TenByTenAs I announced when I first posted this, I am hoping to publish an anthology of mathematical poems, like this one, so if you have one or know of one, send me a copy of it, or tell me about it.

#665 had this by Marton Koppany, which I have to post here because it was dedicated to ME:

Odysseus

Hey, it’s mathematical, too.  The next entry, whose number I fear to state, concerned this:

Bielski-Haiku-BW

This is from Typewriter Poems, an anthology published by Something Else Press and Second Aeon back in 1972. It’s by Alison Bielski, An English woman born in 1925 whose work I’m unfamiliar with. I find this specimen a charmer . . . but am not sure what to make of it. Three lines, as in the classic haiku. The middle one is some sort of filter. Is “n” the “n” in so much mathematics? If so, what’s the poem saying? And where does the night and stars Hard for me not to assume come in? Pure mathematics below, a sort of practical mathematics above? That idea would work better for me if the n’s were in the lower group rather than in the other. Rather reluctantly, I have to conclude the poem is just a texteme design. I hope someone more clever sets me right, though. (I’m pretty sure I’ve seen later visio-textual works using the same filter idea–or whatever the the combination of +’s. =’s and n’s is, but can’t remember any details.)

It was back to my lifelong search for a word meaning “partaker of artwork” in #667–but I now believe “aesthimbiber,” which I thought of in a post earlier than #667, I believe, but dropped, may be the winner of my search.

Next entry topic was about what visual poets might do to capture a bigger audience.  I said nothing worth reposting on a topic going nowhere because visual poets, in general, are downright inimical to doing anything as base as trying to increase their audience.   One suggestion I had was to post canonical poems along with visual poems inspired by them, which I mention because in my next entry, I did just that, posting a Wordsworth sonnet and a visual poem I did based on and quoting part of it–and don’t re-post here because of space limitations.  I wrote about the two in the final entry in this set of ten old blog entries.

 

Tags:

Leave a Reply

Entry 1026 — “The Last Ellipsis” « POETICKS

Entry 1026 — “The Last Ellipsis”

I’ve been putting together another of my columns for Small Press Review.  Half of it is devoted to Marton Koppany’s Addenda, from which I took the piece below, “The Last Ellipsis.

 

I didn’t have room to be brilliant about it in my column, so brought it here.  I won’t tell you what word it contains three writings of, just that the cursive does spell a word, one whose obviousness is a main reason the work is as funny as it is.  It’s a tricky puzzle, but–solved–tells you what’s what almost stupidly.  It shows you what’s what, too, in the process doing quite a bit more than what it tells you it’s doing, if you think–and feel–a proper way into its tile, for look at the ellipsis’s final sad struggle; reflect on its inability to state itself in some formal font.  Beyond that, though, consider how barely it expresses itself–not showing itself as it is, but only weakly describing itself with abstract words.  Alone, cut off from whatever it may have helping die into nothingness.  BUT NOT GIVING UP!  LEAVING PROOF THAT IT WAS HERE!

(Note, a primary reason I like Marton’s poems as much as I do is because of how much they make one think–but only after, and along with, how effectively they make you feel, both sensually and emotionally.)

.

Leave a Reply

Alison Bielski « POETICKS

Archive for the ‘Alison Bielski’ Category

Entry 31 — Old Blog Entries 663 through 670

Wednesday, December 2nd, 2009

In #663, I presented my Odysseus Suite–but the reproduction is too crude for me to re-post it here.   My next entry featured this, by Endwar:

TenByTenAs I announced when I first posted this, I am hoping to publish an anthology of mathematical poems, like this one, so if you have one or know of one, send me a copy of it, or tell me about it.

#665 had this by Marton Koppany, which I have to post here because it was dedicated to ME:

Odysseus

Hey, it’s mathematical, too.  The next entry, whose number I fear to state, concerned this:

Bielski-Haiku-BW

This is from Typewriter Poems, an anthology published by Something Else Press and Second Aeon back in 1972. It’s by Alison Bielski, An English woman born in 1925 whose work I’m unfamiliar with. I find this specimen a charmer . . . but am not sure what to make of it. Three lines, as in the classic haiku. The middle one is some sort of filter. Is “n” the “n” in so much mathematics? If so, what’s the poem saying? And where does the night and stars Hard for me not to assume come in? Pure mathematics below, a sort of practical mathematics above? That idea would work better for me if the n’s were in the lower group rather than in the other. Rather reluctantly, I have to conclude the poem is just a texteme design. I hope someone more clever sets me right, though. (I’m pretty sure I’ve seen later visio-textual works using the same filter idea–or whatever the the combination of +’s. =’s and n’s is, but can’t remember any details.)

It was back to my lifelong search for a word meaning “partaker of artwork” in #667–but I now believe “aesthimbiber,” which I thought of in a post earlier than #667, I believe, but dropped, may be the winner of my search.

Next entry topic was about what visual poets might do to capture a bigger audience.  I said nothing worth reposting on a topic going nowhere because visual poets, in general, are downright inimical to doing anything as base as trying to increase their audience.   One suggestion I had was to post canonical poems along with visual poems inspired by them, which I mention because in my next entry, I did just that, posting a Wordsworth sonnet and a visual poem I did based on and quoting part of it–and don’t re-post here because of space limitations.  I wrote about the two in the final entry in this set of ten old blog entries.

 

Entry 1123 — Guest Appearance « POETICKS

Entry 1123 — Guest Appearance

One good thing that happened as a result of my recent foolery with an ellipsis is this from Marton Koppany, which he calls, “Hunch–for Bob”:

HunchForBob

Meanwhile, I revised my ellipsis poem yet again.  I believe I am now done with it:

16June-A-small

.

3 Responses to “Entry 1123 — Guest Appearance”

  1. karl kempton says:

    a keeper for certain

  2. Bob Grumman says:

    Thanks, Karl! Whether you meant mine or Marton’s! But I know you meant both, right!?

  3. karl kempton says:

    speaking of yours

Leave a Reply