M@h*(pOet)?ica – PlayDay, Part Three
How’s that for a happy start? From which I jump to a haiku by Wharton Hood:
This is not intended to have anything to do with mathematics but is here as a near-perfect interpretation of the algebra preceding it. And also as a terrific haiku1 by another of my under-recognized friends in poetry. It’s here, too, finally, because I just happened to read it while looking for something else to put here—a poem actually having to do with numbers (which I still haven’t found).
To tell the truth, the Hood poem is not “a near-perfect interpretation” of the algebraic poem—which is by LeRoy Gorman. I do think that its wonderful image/concept “absolute morning” is pretty close to that. But its top line will put half of the poem strongly in what I call a reader’s “anthroceptual awareness” (i.e., people-related perception area) of the brain whereas the Gorman poem is equally strongly half in the “matheceptual sub-awareness” of the brain.2 Half of each poem will inhabit the brain area all poems must (to be poems), the verbal area (oops, I mean the verboceptual sub-awareness).
I need to point out that LeRoy’s poem doesn’t quite make sense throughout. Adding an s to un quite logically results in “sun,” but how, I wonder, can s be something that can be subtracted from up? Wait. Inside up is a compressed s which I now say verbally stands for “secret.” Release this secret and up becomes an “un.” Actually, it’s inside the p—which becomes an n without it. In some secret manner.
I know, I know: we don’t need this kind of analytical rationality to enjoy the sun as ultimately that which is up, and a representative of “no” being the sun with the secret of its yesness ripped out of it. I contend that those who appreciate the poem, very likely as soon as they see it, as I did, will have experienced the reasoning I’ve confusedly described in a better way than mine unconsciously, as I also did, but being a critic had to try to translate into something my consciousness could deal with.
Here’s another by LeRoy:
This is unarguably both verbal and mathematically logical—that is, if any mathexpressive poem is. The two terms shown are verbally equal because consisting of the same letters. They are mathematically equal because us taken to the power of any integer (“n”) obviously equals the source of all life, the sun. Oh, Apollo, hear me and grant me thine agreement!
I mistyped “hear” as “here”—then mine brain bubbled into what “here me” would mean, what—that is—can we make of “here” as a verb? I say “to give one who is somehow unlocated a place to be, as the sun, or Apollo representing it, can be said to do.” If it’s a PlayDay and you have a weird brain.
Okay, hold onto your hats, we’re now going into a fearsomely philosophical discussion based on an exchange I had with Kaz Maslanka over at
http://mathematicalpoetry.blogspot. com where Kaz runs what I believe is the only blog primarily devoted to what I call mathexpressive poetry. The initial subject concerned the following work, a copy of which Marko Niemi sent Kaz, first in German, then in Marko’s translation, which Kaz turned into the estimable visimagistically-enhanced work3 below:
Here’s what Kaz said about the German version: “Marko tells us it was written by the German philosopher Friedrich Schlegel in the 19th century. Even though I can not translate it, I do know the beauty of dividing by zero. Although mathematically dividing by zero is undefined, the limit as you reach zero approaches infinity. In other words if you graph 1/x you can see the asymptote blow up in your face right at zero and it is a wonderful sight!”
Kaz provided Karl Kempton’s take on dividing by zero, or—in the following case—by nothingness, to suggest (as I interpret it) the Taoist/mobius mysticism one of the right temperament can follow the division into:
Taoism, Wikipedia says, is a Chinese doctrine that “the (eternal) tao is both the source and the force behind everything that exists.” It is undefined, like infinity—and, I’m afraid I’m evil enough to add, non-existent, since it is a relationship, not a material entity.4
That the Schlegel equation was formulated so long ago brought up the question as to whether or not it may have been the world’s first mathematical poem. I said in my blog, where I posted Kaz’s version of it with some comments of mine, that it was not, because it was not a poem. “It seems mostly informrature to me–i.e., intended to inform rather than provide beauty, as literature is intended to do (in my poetics),” said I. I conceded, however, that it was “a marvelous step toward what Kaz and I and Geof and Karl6 are doing, perhaps a pivotal one (although I don’t know of anyone who was inspired to create mathematical poetry by it).”
Kaz discussed my comments at his blog, continuing to hold that Schlegel’s work was a poem because of the beauty he found in it. I wasn’t aware of what he wrote until I much later visited his blog to steal the Schlegel for use here. I then amplified my stand, slightly, this time specifying that the “beauty” a poem aimed for was aesthetic beauty, which in my philosophy is sensual, not ideational, although the latter can achieve a kind of beauty. For me, the Schlegel work is a philosophical attempt to state what God, the Poetic Ideal, is the same way Einstein’s E = MC2 is a scientific attempt to state what energy is. I simply can’t see/feel/understand it as something for us to enjoy sensually the way Bach’s St. Matthew’s Passion is. Yes, perhaps it is intellectually beautiful the way Einstein’s incredibly compressed (to some, transcendent) equation is. But that one will experience that beauty in a different part of the brain than one will experience oratio or poem.
I did not give Kaz a chance to reply to the above before publication for fear of a back&forth that would make this entry too long, but I’m sure we’ll go another round or two after he sees it. In any case, the Schlegel whatever is certainly potent evidence of where a mix of math and words can uniquely transport you.
For a change of pace from all this heavy thinking, here’s another piece by Karl Kempton:
Next, several pieces by Václav Havel at http://www.doctorojiplatico.com/2013/04/vaclav-havel-antikody-1964.html> that Irving Weiss sent me to. The pieces there are basically concrete poems, published in 1964—and incredibly capable for a man who went on to win an important political office. The first is all plus signs, which gave me the excuse I needed to post it here:
“Decadence?” I’m sure there are many ways of looking at this but I see it as the essence of the totalitarianism all nations eventually degenerate into: a perfectly regimented set of positive conformists—”positive” in being sure they’re right, but also “positive” in requiring the perfect happiness that modern totalitarians capture them with promises of—the communists in Havel’s time, just about every political party in ours.
On the other hand, it can be taken much more simply as a satire on art at its most decadent: entirely symmetrical and, again, positive. The “satirical construction” that follows seems a variation on “Decadence”:
The next piece is all numeric, so also qualified to be here:
A bit sardonic, yes? I left the lettering small (and blurry) because more expressive of what it’s saying that way, I think.
I liked the two remaining pieces in this collection of Havel works too much not to include them although neither is mathematical or even simply numerical:
.
Each, however, is conceptual, so will probably appeal to someone in science more than one not.
I also have some more poems by Ed Conti. The first is about prerithmetic (i.e., counting), which I hope you remember from my last entry:
It’s from Ed’s Hic Haiku Hoc, a book I liked so much that I’ve been telling people for years that my press published it. Actually, I now learn it was actually published by an outfit called The Poet Tree—back in ’94. So was the next one:
FOUR OUT OF FIVE CAN’T READ ROMAN NUMERALS
fIVe
Roman numerals have inspired quite a few infraverbal poets. An infraverbal poets gets his effects from what he does inside words rather than from their external interactions with each other. Another example of Ed’s infraverbality but this time using the alphabet, something else often inspiring infraverbal poets, while not in any way mathematical or numerical is scientific:
THE PARTY’S OVER
Galaxyz
The fraction below is by the late Bern Porter, a fascinating poet/scientist whom you should look up on the Internet. It, too, is infraverbal, allowing a reader to disconceal7 all sorts of words, my favorite being, “posit.” It seems to me to represent any work of art as a ratio of its adherence to a formula (like the unifying principle I wrote about in my last entry) to its creativity, or that portion of it that exceeds rote expression . . . but it’s upside-down!
To conclude, I will turn now to a piece by Márton Koppány
I have it here only to set up a second poem of Márton’s that I hope to discuss in wonderful depth in my next blog installment. Its title is “Almost A Question.” I’m not up to the commentary on it that it deserves now, but do feel obliged to give you one hint about it: Márton makes many poems with an ellipsis at their core; there is one in this poem. And that ends this PlayDay, except for the footnotes—but you’ve already read those, right?
* * * * *
1 Because some of you may be bothered by this poem’s breaking the supposed rule that a proper haiku must have two five-syllable lines with a seven-syllable line between them, I need to point out that the more sophisticated American haijin, as composers of haiku are called, have for many years been breaking it, sometimes even more radically than Hood has here. As have Japanese haijin—including some of the very earliest. A haiku has probably five or six highly significant characteristics, of which brevity is certainly one—but the exact size of the brevity is not at all important. My From Haiku to Lyriku discusses this matter in detail.
2 Now you’re finding out the real reason I’ve made this and my other two recent entries playgrounds: to let in my loony thoughts about the brain!
3 “Visimagistically,” as I hope most of you will recognize, is the adverbial offspring of “visimagery,” my term for “work of visual art.”
4 According to my philosophy, scholarly ethics requires me to say—but my philosophy is the only valid philosophy!5
5 Sorry for the outburst. I know all of you know this . . . but there are some who deny it! Ergo, I’m a bit touchy about it.
6 Four poets I know of that have dealt poetically with nothingness and infinity.
7 One of my very earliest poetics coinages, meaning to take some word partly or fully inside another out of concealment.
.
thanx for presenting a couple of my poems. i suggest that to understand taoism, get thee to chaung tzu & the definitive translation of lao-tzu’s tao teaching by red pine, not wiki . . .
Thanks for the tip, Karl. I hope it sends those with more of an interest in tao than mine to chang tzu, and that the Wiki definition is merely superficial rather than wrong.