Column057 — July/August 2002
Nostalgia Break
Small Press Review,
Volume 34, Numbers 7/8, July/August 2002
With this issue, my column beings its tenth year. Hard to believe. From a negative point of view, I can’t believe I haven’t yet been picked up by one of the big boys by now (although I surely, out of Grand Loyalty, would have continued contributing to ); from a positive point of view, I can’t believe I’m still managing to turn out a column every other month, and that Len Fulton is still allowing me to.
Every once in a while someone mentions in a letter to me that he’s seen one of my columns, and a couple of times a reader has written a letter-to-the-editor complaining of the obscurity of the poets I champion or, in one case, getting on me for my grammar, so I know the columns are not going entirely unread. Nonetheless, I feel pretty solipsistic when I write them. That has its good side: it means I don’t have to worry about satisfying anyone but myself. Hence, this column, which may well be the most self-indulgent one I’ve yet written, which is saying a lot.
I’m just too beat, who knows why, to even pretend to review anything this time around. I do hope no one will be cruel enough to write me that it’s therefore my first good column. Anyway, I’m just going to shoot the breeze about me and Small Press Review. I first came across it in some kind of rack in what I remember as a college library somewhere in LA, where I spent the seventies and a few years at either end of them. I was taken by (1) its coverage of literature not mentioned in the mainstream and (2) Robert Peters’s pungent column. This was some thirty years ago. I was around thirty–not that young, but unpublished and with no literary friends, so I fantasized about someday being a Robert Peters, read by a slew of high-level readers, the way some small boy watching a light- years-out-of-reach baseball star on television daydreams about one day playing on his team.
I didn’t keep up with SPR too well, as I was moving around a lot, and not fully committed to Poetry. Of more pivotal importance to me were the Dustbook directories, one of which was what finally got me into the Literary Scene. From it I got the address of Karl Kempton This was in the early eighties. Karl was then and still is the editor of Kaldron, the number one American visual poetry periodical of the last century. He rejected the apprentice visual poems I sent him, but via a real letter! And he gave me names of other editors and writers of visual poetry, such as Crag Hill, with whom I just recently co-edited the first volume of Writing to be Seen, the only serious (300+ large pages) anthology of visual and related poetry published in this country in the past thirty years. I’m not bothering to indicate where it can be bought because, amazingly, there are just about no copies left for sale. Perhaps not a surprise since we only had (only could afford) to have 500 copies printed, but a surprise considering it costs $24 and nothing else I’ve ever been involved with has sold more than 200 copies–except, I guess, Richard Kostelanetz’s A Dictionary of the Avant-Gardes, now out in paperback, to which I contributed a dozen or so short entries (some of them re-using material first published here, I might add). Oh, there was also the volume of the Gale Contemporary Authors Autobiography Series that I had an essay in, but that was sold in bookstores, I don’t think.
I apparently started my still-continuing subscription to SPR with the June/July 1985 issue, for that’s the first one in my file. Odd to find names of people I barely noticed at the time but later corresponded with such as Arnold Skemer and Bob Black in my earliest issues. By 1990 Jack Saunders’s name popped up! I only noticed one reviewer early on, even before she became a regular columnist (in the September 1986 issue): Laurel Speer. She had a verve most of the other reviewers lacked–and seemed almost as distant from my part of the galaxy as Peters had. As far as I can tell from my records, my first contribution to SPR was a guest editorial about infraverbal poetry called, “Some Notes on a Relatively New Form of Poetry” in the April 1992 issue. It is still one of the best things I’ve written on poetry. A month later, my first review appeared–on the front page! It was on da levy, “Cleveland’s Warrior Poet.” These two publications were a highlight in my literary life.
A mere year and a month later I had a column in Small Magazine Review! It was a continuation of one I had had in Factsheet Five, whose editor had departed, leaving it with another editor, who soon sold it to someone else. Along the way, everyone or just about everyone, who had been writing for it was dumped, including me. So, for me, SMR came along at just the right time.
My column appeared every other issue for a while, but then SPR and SMR combined and became a bi-monthly. Since then, I’ve had a column in every issue. My hope, aside from getting discovered, was to establish the kinds of poetry I write about here in the Big World. That has not yet happened, but there’s still hope. Writing To Be Seen has recently had book launchings in the Miami area at Books & Books, and in New York at Printed Matter. In September there will be a similar event for it at The New York Center for Book Art. It was also featured at a visual poetry show in a gallery in Cincinnati and at the end of July it will be part of the festivities at the Ohio State Avant Garde Symposium. So we’re making progress. Meanwhile, I’ll keep plugging along with this column–and hope at least a few young writers think of me the way I used to think of Robert Peters.
Hello and welcome to www.poeticks.com. Our team is currently working on improving the website. We apologize for the inconvenience. When you come back and visit us again, you will be a beautifully designed site that is easy to navigate. It will also load faster and is mobile compliant. You will love browsing through the pages. As far as content, we will be distributing advice and information on
> as with most of the cryptographiku, this one depends on the simplest substitution cypher of all (A=1, B=2), etc., which can leave us with this resulting plaintext:
>
>
> .#####
>
>
>
> a [b]i[rd]
>
>
>
> a [p]oe[m]
>
>
>
> a bird
>
>
>
> a poem
>
>
>
> a [b]i[rd]
>
>
>
> a [p]oe[m]
>
>
>
> a
>
>
>
> all around the path
>
>
>
> orange, yellow, red and brown
>
>
>
> leaves in slow descent
>
>
> You’ll note that I’ve removed all the decimal points and converting the octothorps (#s) to letters surrounded by brackets, [ ]. The plaintext, however, is not the poem, is pretty darn plain, except that I’ll note the title is undecipherable. The octothorps represent a missing letter but do not provide the letter, which can be deciphered only via context, but the title is without context except for the succeeding poem, so I’d guess the title could be converted to both “birds” and “poems.”
The octothorps (and people complain about my clumsy terminology) are not the title. I left out the titles of these poems. The title of the first is (lamely) “Short-Lived Cryptographiku.” of the second, “A Simple Cryptographiku.” I made both these very quickly, to fill entries–the way I suspect, you make up pwoermds sometimes to fill yours. I hope to find better titles for them.
>
> That’s the easy part. The hard part begins with the idea of two gadgets. Do you have two poems here?
Well, originally they were two poems, made about a week apart. The second, which was the first I med, is a 5/7/5 haiku.. I guess they could work as two poems, or even as part of a longer poem. Thanks for seeing this, which I never thought of.
> I don’t think so. So does “gadgets” refer to the octothorps and the numbers? the two ways of converting the poem back into plaintext?
I think of the poems as mechanisms, or gadgets. A bit of self-deprecation, except that I have always claimed poems to be mechanisms–after Wm. C. Wms., I believe. Not because poems are “mere,” but because mechanisms can be wonderful.
>
> Everything else I might say is fraught with peril. The octothorps, which have a natural italic tilt to them, remind me of a flying bird, so it is possible that they represent flight, and thus birds, which are then also equated with poems in this poem. So birds are things of flight, and poems are things of flight as well, things that fly us away, let’s say. Second, the octothorp is also called the number sign (as well as the pound sign), but as the number sign they work just as numbers do in this poem, but more cryptically.
Good thoughts, most of it going with what I thought I was doing. As I said, I just threw these together. The orthorps were just a representation of undifferentiated matter from which bird and poem emerge. I did realize I needed to give more thought to what symbols I used but was rushed. And limited to my keyboard symbols.
>
> The poem gives us a hint to its decipherment, of course, in a pleasant way: the .1’s that open the poem, convert to .a’s after a few lines, making wonderful use of the a’s primary purpose as an indefinite article. What I don’t understand, though, are the opening decimal points. Those before the 1’s and the a’s are separated from those characters but a space, causing us not to read them as decimal points, and hardly as periods, since they open the lines. So I read them as starting points.
They’re just separators–something you later note they may be. If I bother to make final drafts of these, I’ll do it in Paint Shop where I can use spacing to separate each letter or letter-equivalent.
> The point is the simplest symbol, a dot that might be a decimal point, a period, a tittle, the lower or upper half of a colon, etc. Simple, but filled with meaning. From that point everything grows. Every line grows out of that starting point as does every word that follows the opening counting symbol.
>
> A sequence of numerals or letters in order (numerical or alphabetic) suggest a listing, a moving forward, but this poem subverts that expectation by never proceeding past the first item in the series. We are always stuck at 1 or a, always beginning, held essentially in a moment. I also think it interesting that the 1’s and a’s work this way even though they would naturally precede the periods, rather than follow them, to carry this meaning. Meaning is both subverted and supported simultaneously herein, then, and in the entire poem, which seems unreadable at first, but which is a simple coded text, something simple to crack.
>
> Finally, what do the dots mean within the words? First as separators, so that we can tell the difference between the numerals 1 and 6 and the number 16. Second, though, the opening dots,
Consistency–if one letter has a dot, they all should, I was thinking.
> just as with the dots that precede the 1’s and the a’s, these dots suggest that anything said, anything seen, anything real before us, such as a bird, and anything conceptual yet present, such as a poem, is merely a fraction of something larger and is made up of fractions. Whatever we see or hear or write about is never the whole thing–always a part of an unswallowable whole.
Yes. But also, this particular poem wasn’t up to its subject, which got away. Though that is supposed to suggest, as you have it, the idea that no poem will ever by up to its subject. Which I believe, although I also believe that no subject will ever be up to its poem.
>
> The poem as a whole now seems simple: An autumnal view, from among trees, birds inside the trees, and they can be seen through the leaves (obscured by #s and numbers). They seem to the viewer either poems or grist for poems, so the birds are the same as a poem to the reader, and maybe because birds sing and poems were first sung things of the mouth that connection is even closer. Suddenly the focus becomes clearer because the viewer focuses on the trees, in which the birds are hidden, and he sees the leaves falling from the tree, which may be leaves or may be the feathers of birds.
Nice. I was only thinking of dying things when composing the second of these, however.
>
> The importance of song is heightened, I’d say, by the fact that four of the very few lines of this poem are reduced only to vowels, which are the sounds of song, the sounds we can hold through the singing of a song. And those vowels are the vowels for “bird” and the vowels for “poem.”
>
> So now these poems have been written about at least twice by me.
>
> Geof
>
Right. You are doubly the world’s foremost critic of the form. Thanks. I didn’t expect so quickly and penetrating a response.
The cryptographiku discussed appeared in the 9 and 16 September entries to my blog.
–Bob