Dylan Thomas « POETICKS

Archive for the ‘Dylan Thomas’ Category

Entry 1314 — Just-Spring

Sunday, December 29th, 2013

It crossed my mind earlier today that a flair for the use of fresh language might be the most important attribute of a superior poet.  Certainly E. E. Cummings had it, which is why he rates so high with me.  In particular, I think the invention of new words or phrases, or the use of a word in a way it was  never before used, like Cummings’s melding of “just” and “spring” in his famous poem about the balloonman, is about the most important thing a superior poet can do.  Hopkins and Dylan Thomas are two others I quickly think of who did this.  If I were fading out, I’d try to find examples, and mention more poets of fresh language.  I might even come up with a Grummaniacal name for them.

For now, I just say that one way of recognizing mediocrity in a poet is his total conventionality of word-choice and use.  You can recognize the subj-mediocrity by his used of dead poeticisms.

.

Ronald Johnson « POETICKS

Archive for the ‘Ronald Johnson’ Category

Entry 904 — American Visiotextual Art

Saturday, October 27th, 2012

.
There’s an attempt at a discussion of the Fantagraphics anthology going on at Spidertangle that I’ve contributed to, once by growling that “just saying you don’t like the anthology, or posting blurbs in its favor, won’t get us anywhere.”
 
I then brought up an idea which I would be amazed if more than three other Spidertanglers thought was a good one: the publication of a companion to the Fantagraphics anthology. If possible, it would have an essay by either Crag of Nico, or both, describing their editorial intentions, and a history of the anthology. Then maybe one or two essays on the history of visiotextual art that discusses where this anthology fits into that history. The rest of the Companion would consist of critical reactions to it—a few from from vispo people, but many I would hope from conventional literary AND visual art people.
 
I followed that with a digression to a thought about The history of American Visiotextual Art: that with Andrew, we now have a fifth generation. The first generation consisted mainly of E. E. Cummings and Kenneth Patchen. The Pre-Concrete Generation, characterized by more or less standard free verse poems with visual details I’d call minifractional but which were responsible for a large percentage of the aesthetic effect of the poems they were in. An example is the famous Cummings poem about Buffalo Bill who is described as breaking “onetwothreefourfive pigeonsjustlikethat.” A small fraction of the poem but responsible for at least half of its aesthetic effect (however little that effect may seem to those with no understanding of the magnitude of such simple-seeming freshnesses when introduced to poetry). First generation poems were basically semantic poems with just enough significant visual material to make them visual poems.
 
Second generation American visiotextual art was dominated by concrete poetry—by my definition of it as verbally meaningful texts which are also fully, or near-fully, visual images, and whose verbal and visual content combine to produce the works’ aesthetic effect.  In other words, works half verbal and half visual. Ron Johnson’s “moon,” with a third moon printed in between and above the word’s other two o’s. The Solt and Williams anthologies brought them to the attention of the public.
 
Then came a third generation of “visual poets,” the poets I think of as being published by Karl Kempton’s Kaldron or in close touch with poets who were. The important difference between them and the concrete poets, again by my definition (which ignores who did what where and believed in what politics or moral codes, etc.), was that they made works that included purely visual elements that interacted with their works’ semantic content to produce their aesthetic effect.
 
The fourth generation, now in power, consists of the asemic poets, who have basically forsaken textual elements for anything other than the way they look in designs. It seems to me that a good eighty percent of the work in the Fantagraphic anthology us if this nature. I have made only a few such works myself, but extremely like some specimens of it in the Fantagraphics anthology. In fact, it’s possible that seven of my ten favorite works in the anthology are asemic.
 
I believe there is a fifth generation in existence, but I don’t know what they’re up to.
 
All comments, as always, are welcome. 
 

.

Gerard Manley Hopkins « POETICKS

Archive for the ‘Gerard Manley Hopkins’ Category

Entry 1314 — Just-Spring

Sunday, December 29th, 2013

It crossed my mind earlier today that a flair for the use of fresh language might be the most important attribute of a superior poet.  Certainly E. E. Cummings had it, which is why he rates so high with me.  In particular, I think the invention of new words or phrases, or the use of a word in a way it was  never before used, like Cummings’s melding of “just” and “spring” in his famous poem about the balloonman, is about the most important thing a superior poet can do.  Hopkins and Dylan Thomas are two others I quickly think of who did this.  If I were fading out, I’d try to find examples, and mention more poets of fresh language.  I might even come up with a Grummaniacal name for them.

For now, I just say that one way of recognizing mediocrity in a poet is his total conventionality of word-choice and use.  You can recognize the subj-mediocrity by his used of dead poeticisms.

.

Entry 735 — Another Long Division Poem Finished

Friday, May 11th, 2012

It’s my “Tribute to the Arts & Humanities.”  For a while I had great expectations for it; I especially liked the way my quotient came out.  But I am not too satisfied with the lettering of either my dividend or the text uder it.  They seem to me barely adequate, if that.  If there were a good cheap graphic designer in Port Charlotte, I’d hire him to improve them.  It’s not a bad poem, though–and straight-forward: the only help an engagent may need is knowing that “counter, original, spare, strange” is from Gerard Manley Hopkins–so I’m hoping it can pick up a few fans from among the sub-congnoscenti.  Make that, “pre-cogniscenti.”

(Apologies: once again I posted this as “private,” having forgotten to tag it “public.”  I generally keep my entries “private” so no one can see them but I until I’m satisfied with them, at which time I hit a button that makes them “public.”  Ridiculously often I forget to do this, as was the case this time.  No big deal, just one more reminder to me, as if I need it, that I’m a moron.)

.

K.S. Ernst « POETICKS

Archive for the ‘K.S. Ernst’ Category

Entry 1645 — Part of Something from 1994

Friday, November 28th, 2014

I was going to write something new for today but it fell apart somewhere before its midpoint.  I have hopes for it, but . . .

So, in place of it, here’s commentary on poetry from an article published twenty years ago that I actually got paid for: 9 pages on all the neglected kinds of poetry then extant (just about all of which are still extant, and neglected).  As is the case with nearly all my poetry commentary/criticism, no one every wrote me about it.

I was going to use just what I said about Kathy Ernst’s “Philosophy,” then thought it might be interesting to present the whole page in media res.  Less work for me, at any rate.  So, here is page 6 from the November/ December issue of Teachers & Writers:

Page6Teachers&Writers.

AmazingCounters.com

Entry 900 — The Anthology from Fantagraphics

Tuesday, October 23rd, 2012

I got my contributor’s copy of this yesterday.  I don’t love every work in it but I think there are almost no works in it that I’d call poor, and many that I think terrific.  My highest rating is always for works I want to steal from, or steal completely, and I’ve already come across more than ten of these, in just a few fast skims.  My favorite so far in one by Kathy Ernst, “Viole(n)t,” which is . .  I was just about to say  unstealable because anything you could use it or a part of it in would look stupit compared with it.  Then I thought of one way you could steal from it, or from any work: steal just a detail, or–better–a fraction of a detail, just enough so a viewer knowing Kathy’s work wiykd recognize it; this way you could use it as an allusion that might make everything near it seem minor, but not the whole work it was in due to how small it was.  Hey, I think I could make it work!

Note: I think every good poem has stolen elements in it.  It may be the  the more stolen elements it has, the better it is.  No, make that the best poems have the most stolen elements, but some bad poems have a lot of stolen elements, too.

.

Aram Saroyan « POETICKS

Archive for the ‘Aram Saroyan’ Category

Entry 470 — Thoughts about Language Poetry

Thursday, July 21st, 2011

I define on the basis of material details: what is materially
done in a poem, so I have trouble with statements like,
language poets are those poets “engaged pretty self-
consciously with the problematics of signification.”  What
problems?  How are they engaged–that is, how is their
engagement manifested in their poems?

I ignore who claims or is claimed by others to be or not be a
language poet.  My concern is with poems that use what I
consider language poetry devices.  Which I’m trying
haphazardly to list.

I’m gonna jump on you for this, Jerry–because I don’t think
you’ll take offense, and because you might say something
back that ain’t dumb.  What’s “languagey” about Lauterback
or C. D. Wright’s work?  I’m not baiting you or New-
Poetry.  I’ve have trouble pinning down what language
poetry is, or should be, since my (belated) first exposure to
it around 1980.  I’ve long since decided the jump-cut poetry
I think many poets have been doing since “The Wasteland”
is in any sense, “language” poetry.

Vaguely, I think of a language poem as something that
makes you consider the poetic effect of the non-prose, or
unconventional, punctuation, spelling, grammar of
something in a text.  Cummings, for instance, when he
writes, “What if a much of a which of a wind,” or Gertrude
Stein when she wrote “rose is a rose is a rose.”  Each
forcing a reader to consider what grammar is and does–
more than a poet using a noun as a verb as Dylan Thomas
beautifully does, say.   Language-centering versus
language-heightening.  To say a start to what I hope
someday about language poetry.

Saroyan’s “lighght” is, for me, a perfect example of a
language poem, although called a visual poem.  What it
means as language is secondary; what counts is what it does
as language–to wit: make metaphoric use of the strange
fact that “gh” can be silent.

Another thought: that a language poem uses language for
more than denotation and connotation.  It goes beyond what
can be done with those two things.

Hey, that may be my definition of language poetry: poetry
whose central aesthetic effect depends not of what its
language denotes or connotes but what it does.

> what it does?
> which leaves us what?
> diagraming sentences?

Diagramming sentences was one of the very few things I
liked doing in school.  You wouldn’t need to do it here
unless your understanding of sentence structure is really
bad.

I think I can’t explain it to you, at least now, if my “lighght”
example doesn’t make sense to you.  Think about what
makes it work as a pooem, if not for you, then for others
like me for whom it definitely works.

What makes it for me is what its “gh” is as a fragment of
language, not what it denotes or connotes (which is zero).
Think about Cummings’s “What if a much of a which of a
wind” and Stein’s “rose is a rose is a rose.”  Neither is
anything without its abuse of syntax, and that abuse does
much more than simply distort a text sufficiently to slant it
interesting–the way the sentence I just typed does, or tries
to do–or the way an impressionistic painting distorts a
pretty scene enough to make it appealing to those capable
of appreciating it.

I think Stein’s passage does something important
neurophysiologically (according to my post-Chomskian
theory of linguistics): it disrupts the brain’s reception of
what the passage denotes in such a way as to let it start
again out of a blank context, which will give a reader (or
some readers) a feeling of the word, “rose,” which is much
closer to what most persons’ first experience of an actual
rose was than to something more conventional, like Burns’s
“My love is like a red, red rose” (although his expression
has other virtues).

I’m not sure about the Cummings passage, which I haven’t
thought about too deeply.  I first made an intense analysis
of the Stein passage 30 years ago–in what I believe was my
first published piece of criticism, in my college literary
magazine.

The fact that this way of considering language poetry seems
to stymy you suggests to me that I may be on to something
of consequence (which is not to say I’m saying anything
original).  A genuine poet or serious engagent of poetry
would be thrilled to discover words might be used to do
something more than denote, connote, appeal to the ears,
appeal to the eyes.  A Philistine would feel threatened.  Too
threatened to ask questions the way you are, Stephen.  For
which, I thank you.

I believe many poets called language poets just assaulted
grammar in their poems for the sake of problematizing
language, which they took to be a way to opposing the
political status quo.  Many didn’t have any aesthetic
motives, being (I strongly suspect) almost bereft of
aesthetic sensitivity.  Not that their accidents, like many of
the accidents of the Dadaists, couldn’t be put to far betters
uses than they were able to.