Posts Tagged ‘infraverbal poetry’

Entry 154 — Number into Mathematics

Friday, June 25th, 2010

I’m bothered to note that I have failed to blog two days in a row. What really bothers me is that I didn’t even notice I hadn’t blogged. Oh, well, I have something for today.

I scribbled this for the graffiti wall at the Bowery Poetry Club in New York where some of us will be doing some sort of reading 10 July.  Go to Gregory Eratio blog to see the wall.  (I don’t think my poem is on it although I sent it to John sims, the organizer of the reading and in charge of the wall, and asked him to add it to the wall.

Recently I also wrote the following:

.

.                           insigh(insigh(insigh)t)t)t

.

I’m not sure what it is.  I lean toward believing it “just” the representation of a rilly great insight that expands–and not a mathematical poem although I’d like it to be one.

. . . explan

Entry 71 — A Broadside from the Past

Monday, January 11th, 2010

.

I’m pretty sure this resulted from some contact I made in Chicago when there for an underground press conference.  Not sure when that was.  Maybe fifteen years ago. . .  I’ve since lost touch with everyone named on the page.  I do remember Ashley as a good kid and valuable undergrounder.

Entry 28 — Old Blog Entries 652 through 660

Sunday, November 29th, 2009

#652 had some gadgets by Richard Kostelanetz that I thought fun but trivial–4-letter words in squares, one letter in each quadrant.  The gimmick is that three of the letters, in upper-case, spell a word that becomes a second word with the addition of the fourth (lower-case) letter, as in

.                                         G O
.                                         o D

The anti-gimmick is the fact that very few of the too words disconcealed in each specimen relate enough to each other to achieve metaphoricality, or anything poetic else.  The above is the best one I could find among the bunch he sent me (and others of his literary friends).  Another problem is that such words are too easy to find–although I applaud Kosti for bringing their existence to our attention because they do provide word-game fun.

Several nice poems in #653 that I got from the June 2005 issue of Haiku Canada Newsletter, including this, by John M. Bennett:

.                                                Clou
.                                                laem
.                                                foam
.                                                   d

and these two haiku gems, the first by Cor van den Heuvel, the second by Grant  Savage:


.          end of August--          
.          a crinkled elm-leaf falls
.          and rocks once           

.          on the park bench    
.          this spring afternoon
.          a new old man 

#654 featured wonderful pwoermds from LeRoy Gorman like “marshush,” “rainforust” and “riverb”; but I complained that powermds as pwoermds rather than as climaxes in longer lyrics had become boring for me.  I returned to my quest for a decent word to represent “partaker of artwork” in 655, reporting that I’d just coined “aesthimbiber” for that purpose.  I seem to have dumped it soon after that but think I should not have.   I like it right now.

After posting two works of J. Michael Mollohan in #656, which I put on display in yesterday’s entry, I discussed them in my next two entries.   A few lazy autobiographical paragraphs on my procrastination followed.  This set of ten entries (from a zine called Dirt) ended with an example of what can be done with pwoermds used as I’d like to see them used, as parts of longer poems:

                     Ight

                   nowhere

                                  lignt

                   gnight

                      lightninght

                                       thwords      

                     now here

It’s by none other than Geof Huth, who calls it “A Series of Pwoermds.”

Entry 24 — Old Blog entries, Again

Wednesday, November 25th, 2009

The question I battled in #632 was what to call the emotional state which is neither painful nor pleasurable.  I came up with a few coinages but didn’t like any of them, and still haven’t one that I consider worth keeping.  My next entry had to do with my semi-addiction to Civilization, the computer game I play too much of, and almost always lose.  In #634 I returned to my quest to find a word for the feeling of no feeling and came up with a coinage so bad I refuse to tell you what it was.  Next I discussed the difference between what a poem is as an object, and what it is as (I guess) a signifier–which is what most people take it only as.

Out of one of my more and more rare episodes of creativity the following mathemaku came into being, and I posted them in #636, #638 and #640:

frame-xx01

frame-xx02

frame-xx03

I consider all of these unsuccessful drafts with potential that I hope to work on over the next few days.  In #637 I had a variation I don’t now think much of on something of Geof Huth’s.  Two entries later, this, which I no longer understand although I’m positive I did when I made it:

Comma-Duo

Which takes me to the end of another set of ten entries from my old blog.

Entry 9 — Poetry Employing Irrational Language

Tuesday, November 10th, 2009

I have always wondered why anyone would make much of most Dada works.  It was evident that a good number of reasonably intelligent, sensitive people have, though.   Including friends of mine who have shown themselves quite capable of fashioning works I think vastly superior to their Dada works.

Then I came upon Geof Huth’s

.              the car I didn’t notice                              isn’t there

in the recentest issue of Haiku Canada Review.   Not Dada, but certainly nonsense, or so I at first thought.  I would now term it nearsense.   As

.              the crab boils filge at blargets       in the goamy fludge

it would have been nonsense, or a literary work which uses irrational language in order to amuse (in the view of most knowledgeable people encountering it).  As

.        car didn’t (e time)s into                       bleep blegg bllllg you

it would be constersense,  or a literary work whose textual matter seems chosen for no other purpose than to cause consternation–by seeming to be nearsense but ultimately not making sense, or proving amusing.

Then there’s temporary nonsense such as Joyce’s “cropse,” which at first seems either nonsense or constersense (and will always seem constersense to Philistines) but, given time, will quite rationally if poetically say “corpse” and “crops” simultaneously in succinctly sum up all the important cycles of human existence.

I have more to say about this, particularly about why the poem by Geof Huth is nearsense, but I’m too worn-out from another tiring day to do so until (I hope) tomorrow.